[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 靈契
    該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代隨筆
    【市場價】
    276-401
    【優惠價】
    173-251
    【作者】 英薩拉·沃特斯 
    【所屬類別】 圖書  文學  中國現當代隨筆 
    【出版社】上海人民出版社 
    【ISBN】9787208143098
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787208143098
    作者:[英]薩拉·沃特斯

    出版社:上海人民出版社
    出版時間:2017年09月 

        
        
    "

    產品特色

    編輯推薦

    ★“毛姆文學獎”獲獎作;BBC英劇《指匠情挑》《輕舔絲絨》原著作者、當今首屈一指的講故事高手,講述維多利亞時代的“愛比死更冷”。


    ★ 《每日郵報》贊其“作者寫作功底深厚,讀者對於她筆下的任何內容都會照單全收”。


    ★ 一個身陷囹圄的靈媒,一位渴望自由的富家小姐,一群被時代困住的女人。

     
    內容簡介

    一個身陷囹圄的靈媒,一位渴望自由的富家小姐,一群被時代困住的女人。


    富家小姐瑪格麗特見到女囚塞利娜·道斯,驚為天人。她喚起了她對於被囚的痛感,對自由的渴望,對未知生活的向往。她無法控制地頻繁前往監獄,對塞利娜關照有加,從同情到認同,從共鳴到愛意,瑪格麗特對塞利娜的感情一發不可收拾。但這個謎一樣的女孩,到底是信口雌黃的欺詐犯,還是天賦卓群的奇纔?


    《靈契》為薩拉·沃特斯維多利亞三部曲的第二部,是一部充滿敘述力量和文字力量的作品,對女性身處的情感困境與社會困境的揭示深刻而尖銳。


    作者簡介

    薩拉·沃特斯 | 1966年出生於英國威爾士,文學博士。


    三度入圍“布克獎”,兩度入圍“萊思紀念獎”。


    曾獲“貝蒂·特拉斯克文學獎”、“毛姆文學獎”。


    被《星期日泰晤士報》評為“年度青年作家”(2000)、文學雜志《格蘭塔》選為“20位當代*好的青年英語作家”之一(2003)、“英國圖書獎”評為“年度作家”(2003)等,文學評論界稱其為“當今活著的英語作家中*會講故事的作家”。

    媒體評論
    作者寫作功底深厚,讀者對於她筆下的任何內容都會照單全收。
    ——《每日郵報》

    優雅、壓抑、暗流湧動……關於維多利亞時期通*術的故事,趣味十足。
    ——《星期日獨立報》

    我開始怎麼會覺得《靈契》不夠華麗的?一定是被《輕舔絲絨》養刁了胃口吧,實際上薩拉·沃特斯的文字真的太有力量了,一點點將你拉入令你毛骨悚然的哥特氣氛和她精心設好的局中,讓你如瑪格麗特一樣痛苦、渴望、絕望……直到你欲罷不能地臣服在她的故事裡,被擊敗、被瓦解、被吞噬了骨肉、吸干了鮮血。
    ——豆瓣讀者 Moss大妖

    作者寫作功底深厚,讀者對於她筆下的任何內容都會照單全收。


    ——《每日郵報》


     


    優雅、壓抑、暗流湧動……關於維多利亞時期通*術的故事,趣味十足。


    ——《星期日獨立報》


     


    我開始怎麼會覺得《靈契》不夠華麗的?一定是被《輕舔絲絨》養刁了胃口吧,實際上薩拉·沃特斯的文字真的太有力量了,一點點將你拉入令你毛骨悚然的哥特氣氛和她精心設好的局中,讓你如瑪格麗特一樣痛苦、渴望、絕望……直到你欲罷不能地臣服在她的故事裡,被擊敗、被瓦解、被吞噬了骨肉、吸干了鮮血。


    ——豆瓣讀者 Moss大妖


     


    薩拉沃特斯走哥特風格的一本異色小說,上流淑女愛上監獄女囚的故事。男人間不同的程度頂多是天堂和凡世之距;但女人,好和壞,如天堂和地獄之別。寂寞常使女人產生幻覺。這個世界沒有鬼魅,沒有魔術。有的隻是脆弱的人心。你心中的美好,於他人而言或許隻是狡猾恐怖的勝利。


    ——豆瓣讀者 朽木立夏


     


    薩拉·沃特斯每次都給我這樣的驚喜。在美好的夢想和希冀背後,人性可以如此險惡。令人似曾相識,心有戚戚焉的布賴爾小姐,這個執著,真誠,勇敢的傻姑娘。


    ——豆瓣讀者 傾聽銀樹


     


    沃特斯有一種講故事的天賦,就算對她一貫急轉的結局有了預設,還是會忍不住盼望兩個人看似相愛的人千回百轉之後能在一起。


    ——豆瓣讀者 we are

    在線試讀
    一、
    我從未如此害怕。他們把我反鎖在我的房間,四下漆黑一片,隻能靠著點窗外的光寫字。他們要露絲來鎖門,她不肯,“什麼?你們要我把主人鎖起來?但她沒干什麼啊。”後醫生從她那兒拿來鑰匙,鎖上門,讓她離開。現在屋裡人聲鼎沸,頻頻響起我的名字。要是閉眼去聽,今晚其實與任何一個普通的夜晚沒什麼不同。我也許正在等布林克太太帶我下樓去冥社,瑪德琳或其他女孩子會在那兒,紅著臉,想著彼得,想著他濃密的黑色胡須和泛著光的手。
    但此刻,布林克太太正孤零零地躺在她冰冷的床上,瑪德琳·西爾韋斯特在樓下號哭。彼得·奎克走了,我想是永遠離開了。
    彼得太過粗暴,瑪德琳又太緊張。當我說我感覺他近了的時候,她隻是不住地顫抖,緊閉雙眼。我說:“隻是彼得而已,你不怕他吧?這不,他來了,睜開眼,看看他。”她不聽勸,隻是說:“哦,我好怕 !哦,道斯小姐,請不要讓他再靠近了 !”
    當然了,很多女士次與彼得近距離接觸時,都說過類似的話。聽她這麼說,彼得大笑,“怎麼了?我遠道而來,就是為了喫你的閉門羹?你知道我一路過來多艱辛嗎?你知道為了你,我喫了多少苦?”瑪德琳又哭了起來。當然這也不足為奇,確實有的姑娘會哭。我說:“彼得,瑪德琳隻是害怕而已,溫柔一點,她會讓你靠近的。”但當彼得輕輕地走上前,把手搭在她身上時,瑪德琳發出一聲尖叫,突然間身子僵直、臉色慘白。彼得問:“傻姑娘,你這是怎麼了?這樣不會有效果的,你還想變好嗎?”但她隻顧一個勁兒地尖叫,跌倒在地,亂踢亂蹬。我從沒見過哪個淑女這樣。我喊:“天哪 !彼得 !”他看了我一眼,扭頭對瑪德琳說:“你這個小賤貨。”他按住她兩條腿,我用手捂住她的嘴——我隻是想讓她消停會兒——挪開手時,手上卻已血跡斑斑,她大概是咬了舌頭或是把鼻子弄出了血。一開始我甚至沒反應過來這是血,它如此漆黑,又似乎如此溫潤厚實,像是密封用的蠟。
    即便滿口鮮血,瑪德琳還是淒厲地叫著,引來了布林克太太。走道裡傳來腳步聲,她驚恐地喊:“道斯小姐,怎麼啦?你受傷了嗎?你哪兒弄疼了嗎?”瑪德琳聽到布林克太太的聲音,身子一扭,尖厲地叫道:“布林克太太 !布林克太太 !他們想把我弄死 !”

    一、


    我從未如此害怕。他們把我反鎖在我的房間,四下漆黑一片,隻能靠著點窗外的光寫字。他們要露絲來鎖門,她不肯,“什麼?你們要我把主人鎖起來?但她沒干什麼啊。”後醫生從她那兒拿來鑰匙,鎖上門,讓她離開。現在屋裡人聲鼎沸,頻頻響起我的名字。要是閉眼去聽,今晚其實與任何一個普通的夜晚沒什麼不同。我也許正在等布林克太太帶我下樓去冥社,瑪德琳或其他女孩子會在那兒,紅著臉,想著彼得,想著他濃密的黑色胡須和泛著光的手。


    但此刻,布林克太太正孤零零地躺在她冰冷的床上,瑪德琳·西爾韋斯特在樓下號哭。彼得·奎克走了,我想是永遠離開了。


    彼得太過粗暴,瑪德琳又太緊張。當我說我感覺他近了的時候,她隻是不住地顫抖,緊閉雙眼。我說:“隻是彼得而已,你不怕他吧?這不,他來了,睜開眼,看看他。”她不聽勸,隻是說:“哦,我好怕 !哦,道斯小姐,請不要讓他再靠近了 !”


    當然了,很多女士次與彼得近距離接觸時,都說過類似的話。聽她這麼說,彼得大笑,“怎麼了?我遠道而來,就是為了喫你的閉門羹?你知道我一路過來多艱辛嗎?你知道為了你,我喫了多少苦?”瑪德琳又哭了起來。當然這也不足為奇,確實有的姑娘會哭。我說:“彼得,瑪德琳隻是害怕而已,溫柔一點,她會讓你靠近的。”但當彼得輕輕地走上前,把手搭在她身上時,瑪德琳發出一聲尖叫,突然間身子僵直、臉色慘白。彼得問:“傻姑娘,你這是怎麼了?這樣不會有效果的,你還想變好嗎?”但她隻顧一個勁兒地尖叫,跌倒在地,亂踢亂蹬。我從沒見過哪個淑女這樣。我喊:“天哪 !彼得 !”他看了我一眼,扭頭對瑪德琳說:“你這個小賤貨。”他按住她兩條腿,我用手捂住她的嘴——我隻是想讓她消停會兒——挪開手時,手上卻已血跡斑斑,她大概是咬了舌頭或是把鼻子弄出了血。一開始我甚至沒反應過來這是血,它如此漆黑,又似乎如此溫潤厚實,像是密封用的蠟。


    即便滿口鮮血,瑪德琳還是淒厲地叫著,引來了布林克太太。走道裡傳來腳步聲,她驚恐地喊:“道斯小姐,怎麼啦?你受傷了嗎?你哪兒弄疼了嗎?”瑪德琳聽到布林克太太的聲音,身子一扭,尖厲地叫道:“布林克太太 !布林克太太 !他們想把我弄死 !”


    彼得上前就是一巴掌,瑪德琳了無生氣地癱在了地上。我想我們可能真的把她弄死了。我說:“彼得,你做了什麼?快回去,快 !”他朝櫃子走去,這時,門把手一陣響動。門開了,布林克太太站在門口。她帶上了自己的鑰匙,手裡拿著一盞燈。我說:“快關門 !彼得在這兒,光線對他不好 !”但她隻是說:“怎麼了?你們做了什麼?”她看看僵硬地躺在客廳地板上、披頭散發的瑪德琳,又看看襯裙被扯破的我,再看看我手上並非黑色的鮮紅血跡,又望了望彼得。彼得用手擋住臉,喊道:“把燈拿走 !”他的長袍掀開,露出了白色的腿。布林克太太一直沒動彈,後提著燈的手開始顫抖。她“哦”了一聲,朝我看,朝瑪德琳看,手捂胸口,“不會她也……?哦 !媽媽,媽媽啊 !”她把燈放在一邊,臉貼著牆壁,我走到她邊上,但被她推開了。


    我回頭看彼得時,他已經不見了。隻剩沾著他銀色手印的黑色門簾微微顫動。


    不過,死的畢竟是布林克太太,不是瑪德琳。瑪德琳隻是暈了過去。她的女僕給她穿上衣服,帶她到另一個房間,我聽到她在那兒徘徊、哭泣。但是布林克太太越來越虛弱,後完全站不住了。露絲趕來,喊道:“怎麼了?”扶她躺到沙發上,緊緊握著她的手,說:“您會好起來的,別擔心。瞧,我在這兒,愛您的道斯小姐也在這兒呢。”布林克太太看上去像要說話,卻發不出聲。露絲見狀,說我們必須叫醫生來。醫生檢查時,露絲一直握著布林克太太的手,啜泣著說她一定能挺過去。但布林克太太不久就咽了氣。露絲說,除了喊媽媽,她沒再說出一個字。醫生說臨終的女士常常會變得像孩子一樣。他說布林克太太的心髒水腫得厲害,肯定一直都很虛弱,能活這麼久已經是奇跡了。


    他本來可能並不會費心過問布林克太太受驚的原因,誰知西爾韋斯特太太來了,她讓他去看瑪德琳。瑪德琳的身上有一些印痕,醫生一看,低沉地說,這事比他想的要古怪。西爾韋斯特太太說:“古怪?我看這簡直是犯罪 !”她叫來了警察,他們把我反鎖在房間裡,問瑪德琳誰弄傷了她。她說彼得·奎克。警察問:“彼得·奎克?彼得·奎克?你在想什麼啊?”


    屋子裡沒有生火,雖然現在還是八月,我卻覺得寒冷刺骨。我想我再也感覺不到溫暖了 !我再也無法平靜,再也無法做自己了 !我環顧房間,卻看不見一件屬於我的東西。布林克太太院子裡的花香,她母親桌上的香水味,木頭上的上光劑,地毯的顏色,我給彼得卷的煙,珠寶盒裡首飾的光澤,鏡子裡自己蒼白的臉,似乎都變得陌生了。我希望我可以回到貝斯納爾格林,回到我那愛坐在木頭躺椅上的小姨身邊。我甚至寧願回到文奇先生旅店裡我那面朝禿牆的房間。我願意千百次地回到那兒,也不願待在這裡。已經很晚了,水晶宮的燈熄滅了,隻看得見它那掩映於天幕的巨大黑色輪廓。


    警察在盤問,西爾韋斯特太太嚷嚷著,瑪德琳哭哭啼啼。布林克太太的臥室是整棟房子安靜的地方。我知道,她正孤零零地躺在黑暗裡,筆直地躺著,一動不動,頭發放了下來,身上蓋著毯子。她也許正側耳傾聽這些叫嚷聲、哭喊聲,可能還希望張口說話。我知道她會說什麼。我對她要說的太熟悉了,我甚至可以聽見她要說的。


    她悄然的話聲,隻有我聽得到,這是所有聲音裡,我害怕的。



     


    二、



    過了一會兒,發生了件古怪的事。


    我站在下一排囚室間的門口,肩旁就是這間囚室的檢查口或所謂的“牢眼”,上方釘著一塊搪瓷板,記錄著這個囚犯的罪名。要不是這塊板,我還以為裡面空無一人。這個房間似乎散發著一種奇特的靜滯的氣息——一種似乎比米爾班克所有的躁動都要深邃的寂靜。正當我思忖著這氣息時,寂靜被打破了。一聲嘆息打破了這種寂靜,一聲簡單的嘆息——對我來說,那是一聲完美的嘆息,像是故事裡的嘆息,如此熨帖我當時的心境,奇怪地直擊我心。我忘了裡德利小姐和傑爾夫太太,她們隨時都可能過來繼續領路。我把那個不夠警惕的看守與削尖的木勺的故事拋在了腦後,挪開鐵片,把眼睛湊了過去。我看到一個女孩坐裡面,她的姿態是如此安靜,我屏住呼吸,害怕會驚擾到她。


    她坐在一把木椅上,頭後仰著,雙目緊閉。女紅放在腿上,雙手松弛地扣在一起,窗口的黃色玻璃充溢著明亮的陽光,她面朝陽光,希望汲取一些熱量。土黃色裙子的袖口歪歪扭扭地縫著一顆毛氈布做成的星,這是監獄等級的徽章,陽光一照,分外引人注目。她的帽檐露出幾縷頭發,十分秀美,她的眉毛、嘴唇與睫毛輕輕地綴在蒼白的臉上。我確信,她與克裡韋利畫的聖人或天使有幾分神似。


    我大約打量了她一分鐘光景。她自始至終閉著雙眼,頭顱靜止不動。她的姿態裡似乎帶著一些虔誠的東西,一種靜默……後我終於意識到,她在祈禱!我突然感到一陣羞恥,正當我準備移開目光之時,她動了動,張開手掌,抬到面前。在她因勞作而變得粗糙的粉紅色掌心裡,一抹色彩掠過我的眼前。在她的指間,有一朵花——一朵紫羅蘭,根莖已經有些耷拉。隻見她把紫羅蘭放到唇邊,在上面輕呼了一口氣,紫色的花瓣發出一陣顫動,似乎舒展了……


    看著她這麼做,我纔意識到她所處的世界是多麼晦暗: 這些牢房,這些被關押的女人,看守,甚至是我自己,我們的生活畫布上盡是慘淡的兌了水的顏料,而這裡的色彩,仿佛是不小心落在上頭的。


    當時,我並沒有納悶為什麼在這樣一個陰暗的地方,一朵紫羅蘭會落到這雙蒼白的手中。我隻是突然害怕地想到,她能犯下什麼罪呢?我想起了那塊懸在一旁的搪瓷板,悄悄關上檢查口,讀著上面的字。


    上面有她的囚號、等級,下方寫著她的罪名: 欺詐行騙 人身傷害。入獄的時間可以追溯到十一個月之前,她被判四年有期徒刑。


    四年!在米爾班克待上四年,一定非常漫長吧。我想走到她的門口,叫她過來,給我講講她的故事。但這時,段走廊的那一頭傳來裡德利小姐的聲音,她的靴子摩擦著牢房寒冷的石板路上的沙粒。我猶豫了。我想,要是看守也發現女孩手裡有花,她們會拿她怎樣?我肯定她們會把花拿走,要是她們這麼做,我會深感遺憾。於是,我走到她們看得到我的地方,在她們走近時說——當然也是實話——我有些累了,次參觀,已經看到了我想看的。裡德利小姐隻是答了一聲“好的”就帶我回到走廊。這個牢房區的門在身後關上,我又回頭張望了一下那個轉角,心裡半是滿意、半是尖銳的遺憾。我心想,可憐的人兒!下周我來時,她還會在這裡。


    看守帶我來到塔樓,我們小心地沿著螺旋向下的樓梯,走到更低窪、更陰郁的牢房區。我感覺自己像但丁似的,跟隨維吉爾進入了地獄。我先是被轉交給曼寧小姐,而後轉給一個男看守,再被帶著穿過五角大樓的二號樓和一號樓。我給希利托先生留了個口信,被帶出監獄的內門,沿著楔形的沙石地往外走。監獄的高牆似乎在我面前不情願地分開了。陽光比剛纔更為強烈,也讓瘀青色的陰影更顯幽深。


    我和看守並肩走著。我望著這片沉郁的監獄大地、貧瘠的黑色泥土和一塊塊簑衣*,我問:“這兒是不是種不了什麼花?有沒有雛菊、紫羅蘭之類的花呢?”


    他說,沒有雛菊,沒有紫羅蘭,甚至連蒲公英都沒有。它們沒法在米爾班克的泥土上存活。這裡離泰晤士河太近,“和沼澤地差不多”。


    我說我猜也是。思緒又回到了那朵花上。也許在女囚監獄的牆壁上,磚塊間,能有那麼些縫隙,可以讓這樣的植物扎根生長?我也不知道。


    我沒有思忖這事很久。看守帶我走到大門口,看門人為我叫來馬車。所有的牢房、門鎖、陰影、監獄生活散發的惡臭,便統統在我身後了,真的很難不為自己的自由而心懷感激。我想,也許,我決定去一趟米爾班克是個正確的決定。我很高興希利托先生對我的過去一無所知。他什麼都不知道,這些女人什麼都不知道,我的過去可以安放在原來的地方。我想像他們拿著皮帶把我的過去死死捆緊、牢牢扣好……


    今晚我和海倫說了話。我哥把她帶來了,一起來的還有三四個他們的朋友。他們穿得十分隆重,準備去看戲。海倫身著灰色的禮服,格外引人注目。他們到時,我下了樓。與米爾班克以及我房間的寒冷寂靜相比,這群人高談闊論的聲音、揚揚自得的臉龐,讓我格外不適。海倫陪我走到屋子相對僻靜的角落,我們簡單地聊了聊監獄之旅。我向她描述了監獄千篇一律的走廊,說穿行其中讓我分外緊張。我問她記不記得勒·法努有一篇小說,講的是一個女繼承人遭人陷害,被人弄成瘋了的樣子。我說:“我真的想過,要是母親與希利托先生暗中勾結呢?要是希利托先生打算把我弄得找不到北,關進監獄呢?”海倫聽罷,笑了笑,但也看了下四周,確保母親聽不到。我又和她說了點女囚的故事。海倫說女囚一定很嚇人,我說其實她們一點也不嚇人,隻是意志薄弱罷了,“總之,希利托先生是這麼說的。他說,我要給她們帶去好的影響。這是我的任務。她們會從我這兒學到優秀的品質。”


    她一邊聽我說,一邊看著自己的手,轉動著手指上的戒指。她說我很勇敢。她肯定這份工作會幫助我從“所有過去的悲傷”中走出來。


    母親問,我們為何如此嚴肅、如此安靜?今天下午我把牢房的情況說給她聽,她聽得渾身發抖,告誡我有客人時,千萬不要跟他們講監獄的細節。她說:“海倫,你可不要讓瑪格麗特給你講那些監獄故事。你丈夫在等你呢,你們看戲要遲到了。”海倫立刻走到斯蒂芬身邊,斯蒂芬握起她的手,吻了一下。我站著,看著他們,然後溜了上來,回到自己房間。我心想,要是我不可以談論我的見聞,至少可以寫在日記裡吧……


    現在我寫了二十多頁。我讀了一遍自己寫的,感到我的米爾班克之旅其實並沒有想像中那麼曲折。這次監獄之旅,比我扭曲的想像要干淨得多!而我上一本日記裡,盡是那些扭曲的東西。至少這次,這本不會再像上一本一樣了。


    已經十二點半了。我聽得到閣樓樓梯上女僕的動靜。廚娘把門插好——從今往後,這個聲音聽上去都不同了!


    博伊德關上她的房門,走到窗口拉上窗簾。我的天花板仿佛是玻璃做的,她的一舉一動,我都看得真切。現在她解開了靴子的鞋帶,讓它們咚的一聲落在地上。床墊咯吱作響。


    窗外是泰晤士河,糖漿似的黝黑。那是艾伯特橋的燈光,巴特西的樹,沒有星辰的天空……


    一小時前,母親拿來藥。我說我想再坐一會兒,希望她把瓶子留下,我一會兒喝。她不依,說我“那病”“還沒完全好”。還沒有好。


    我隻得坐著,任她把藥片倒入杯子。母親一邊看著我吞下藥水,一邊點頭。現在我太累了,寫不動了——但還是焦躁萬分,睡不著。


    裡德利小姐是對的。當我閉上眼,我就能看見米爾班克寒冷蒼白的走廊與一道道囚室的門。不知那些女人在那兒感覺怎樣。我想到了蘇珊·皮林、賽克斯、在鴉雀無聲的塔樓裡就寢的哈克斯比小姐,以及那個手捧紫羅蘭的女孩,那個面龐如此精致的女孩。


    不知她叫什麼名字。









     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部