[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

  •  文化

  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

     保健/养生
     体育/运动
     手工/DIY
     休闲/爱好
     英文原版书
     港台图书
     研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学
  • 天生我材辜鴻銘
    該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代隨筆
    【市場價】
    1081-1568
    【優惠價】
    676-980
    【作者】 鐘兆雲 
    【所屬類別】 圖書  文學  中國現當代隨筆 
    【出版社】上海遠東出版社 
    【ISBN】9787547609194
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝-膠訂

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787547609194
    作者:鐘兆雲

    出版社:上海遠東出版社
    出版時間:2020年01月 

        
        
    "

    產品特色

    width="790"

    編輯推薦

    本書為著名傳記作家鐘兆雲全新修訂本,展示清末民初愛國群相,抒寫一代怪傑錚錚風骨。本書


    文筆犀利,視角獨特,寓意深刻,是了解辜鴻銘生平與思想的上佳之選。拿破侖曾言:“人類蕞高的道德標準是什麼?那就是愛國心。”辜鴻銘可謂愛國主義的極*踐行者。他至死留辮,並說“它是一個像征。我是古老中國的*後一個代表”,他不是在代表清王朝,而是在捍衛泱泱中華的幾千年歷史與燦爛悠久的文化。“許多人笑我痴心忠於清室,但我之忠於清室,非僅忠於吾家世受皇恩之王室――乃忠於中國之政教,即繫忠於中國之文明。”他享譽海內外,學貫中西,受到托爾斯泰、泰戈爾、勃蘭兌斯、毛姆、林語堂、周作人、胡適等人的推崇與稱贊。他的學養、高義、堅守、對國家的摯愛,值得當下每個人細細體味。

     
    內容簡介

       辜鴻銘是清末民初學貫中西、精通十餘種語言、在國內外聲名遠播的鴻儒異士。他聰穎異常,狂放好辯,生於南洋,學在西洋,滿心愛國志未消。學成之後歸國尋根,為揚泱泱中華之國格立言雄辯,為傳古老東方之文明嘔心瀝血,為興故國之洋務殫精竭慮。世人嘗道他是頑固保守的封建衛道士、善辯者和鬥士,殊不知他其實是一位溝通中外文化的哲人,是至為純粹的愛國者。本書詳細演繹了辜鴻銘成長、求學、入幕、衛道、雄辯等方面的奇聞軼事,為讀者提供了一個觀瞻其人及其精神的渠道。

    作者簡介

     鐘兆雲,中國作協會員、福建省作協副主席、福建省傳記文學學會創會會長,迄今已有四十多部專著、1700餘萬字作品在海內外問世。

    目錄
    引子/1
    章橫空出世/6
    海上舌戰洋佬/6
    怪人師承有自/12
    奇特家世/18
    非同尋常的學業/23
    孤兒返祖歸宗/33
    被三日晤談堅定的信念/37
    封疆大吏延訪洋務人纔/44
    新職員的驚天之舉/50
    第二章初入幕府/60
    鞋裡藏著中國歷史/60
    總督大儒親炙中國文化美食/63
    重臣心中的國家之重/69

    引子/1


    章橫空出世/6


    海上舌戰洋佬/6


    怪人師承有自/12


    奇特家世/18


    非同尋常的學業/23


    孤兒返祖歸宗/33


    被三日晤談堅定的信念/37


    封疆大吏延訪洋務人纔/44


    新職員的驚天之舉/50


    第二章初入幕府/60


    鞋裡藏著中國歷史/60


    總督大儒親炙中國文化美食/63


    重臣心中的國家之重/69


    留美幼童頻遭冷遇為哪般/76


    人必有性情而後有氣節/81


    第三章卓爾不群/88


    總督和洋買辦的交易/88


    連下三城,人生得意事/97


    小張之洞心生疑竇,大張之洞恭聽海/105


    愛屋及烏,風月無邊/111


    匪媒不娶,擇偶特別要求/114


    “洋儒”傳教士花之安/119


    大活人真要讓尿憋死/129


    洋半仙的玉堂花燭夜/134


    第四章尋道無盡/140


    被新娘縱容的怪癖/140


    觀人,觀於人;見外,見於外/147


    把東當成西,必然亂了套/153


    遭飽學之士當頭一盆冷水/158


    何以教化洋人/167


    第五章經略洋務/176


    水煮中外要人/176


    舍我其誰逼說洋將/182


    風水與火車狹路相逢/189


    女子懷胎有跡像,總督離職無征兆/195


    第六章隨節入鄂/204


    無忝“六君子”之稱/204


    辜鴻銘醉酒有因,盛宣懷斷定張之洞鬧笑話/210


    喝退冒牌洋專家,智請金字招牌/217


    第七章楚天風雷/226


    被洋人尊敬和破壞的/226


    長江教案,瘟神圍攻/232


    鐵嘴律師:傳教士在中國都干了些什麼?/237


    «為吾國吾民爭辯»:讓世界傾聽中國/244


    第八章曠代風流/253


    俄皇儲送金表致敬,德皇親灑淚惜別/253


    女人芳菲如詩/262


    妙辯為納妾/270


    衙門規則和女子特殊規律/278


    先聲奪人,妙計請回欽差/286


    第九章書生意氣/296


    哪來“黃禍論”/296


    彼此都踫上了對手/302


    誰在辜恩負職,誰在依樣畫葫蘆/308


    不守口德,招恨遇冷/318


    第十章旁觀王事/327


    哼,租界! 哈,洋涇浜英語/327


    來氣的刺蝟/333


    工部局門口的“康白度”卻也有骨氣/339


    “政治邊緣人”身在曹營心在漢/345


    為國借款遊說洋行/351


    論戰、招安和回扣一並失靈/359


    關於鈔票和女人的喻說/366


    郎自絕仕途引爭執/371


    第十一章甲午之變/378


    自強之夢遇上維新之變/378


    被輕易犧牲掉的國家利益/385


    恨鐵不成鋼,恨夫暗藏嬌/392


    官派留學的背後,總督氣面對師爺氣/399


    “東方匹茲堡”之敗/410


    計賺盛宣懷/415


    第十二章維新風雲/424


    合理和背理的維新/424


    大轉變中被下逐客令/433


    “維新宰相”進退之間/441


    能不嘆張之洞精湛宦術/452


    天足運動氣煞愛蓮居士/460


    誰要面子,誰給面子/470


    日本前首相武昌遭諷/477


    “皇帝”行騙,洋人聚會,哥倆診病/484

    前言
    引子
    魔鬼沒有《聖經》,卻有自己編的詞典。
    愛新覺羅氏的江山自一八四零年之後,雖幾經外洋蹂躪,諸多中華疆土事實上並未對外開禁。洋船番員“必須持有執照蓋用中國印信,經過地方隨時呈驗放行”,否則但凡進入大清國未開放的港口或地域,貨即沒收,人即驅逐(但隻可拘禁,不可凌虐)——昨天的條約墨跡未干,今天卻又出臺了項補充條款,白紙黑字地宣告: 凡有外國人涉足之地,如雲南、貴州、四川……即行解禁,各省督撫務當通飭所屬地方官“照約分別辦理,以安中外而杜釁端”。這種情況,頗似英國政府曾經發布的關於建某新監獄的矛盾指示,其雲: 應該用舊監獄的所有材料來建造新監獄;在新監獄完工前,犯人繼續關在舊監獄。
    憑著堅船利炮,西方列強左右得了中國朝政,卻不能主宰中國的天。一八八二年初夏,一支以旅行為借口的英國探險隊正向雲貴交界腹地逶迤而來,適纔還好好的天,驟然間便變了顏色,如豆般的冰雹不講人道地砸來。地處偏荒,前不著村後不著店,十數隻洋“落湯雞”隻好吆喝著胯下坐騎,踏碎一路水花,深一腳淺一腳地魚貫前行。

    引子


    魔鬼沒有《聖經》,卻有自己編的詞典。


    愛新覺羅氏的江山自一八四零年之後,雖幾經外洋蹂躪,諸多中華疆土事實上並未對外開禁。洋船番員“必須持有執照蓋用中國印信,經過地方隨時呈驗放行”,否則但凡進入大清國未開放的港口或地域,貨即沒收,人即驅逐(但隻可拘禁,不可凌虐)——昨天的條約墨跡未干,今天卻又出臺了項補充條款,白紙黑字地宣告: 凡有外國人涉足之地,如雲南、貴州、四川……即行解禁,各省督撫務當通飭所屬地方官“照約分別辦理,以安中外而杜釁端”。這種情況,頗似英國政府曾經發布的關於建某新監獄的矛盾指示,其雲: 應該用舊監獄的所有材料來建造新監獄;在新監獄完工前,犯人繼續關在舊監獄。


    憑著堅船利炮,西方列強左右得了中國朝政,卻不能主宰中國的天。一八八二年初夏,一支以旅行為借口的英國探險隊正向雲貴交界腹地逶迤而來,適纔還好好的天,驟然間便變了顏色,如豆般的冰雹不講人道地砸來。地處偏荒,前不著村後不著店,十數隻洋“落湯雞”隻好吆喝著胯下坐騎,踏碎一路水花,深一腳淺一腳地魚貫前行。


    數小時後好不容易纔到得市鎮,已是午時。上天好像成心要戲弄他們似的,竟也跟著放晴了。一行人馬喘著粗氣直向官府驛館找來。不防那驛館和洋人水米無交,既有洋客,自然得先稟報知州再作定奪。一位為防沿途民眾敵視而特意身著中式官袍的副領隊,聽得隨行翻譯的譯述,勃然大怒,甩一把臉上的雨梢,騰地伸出右手,老鷹抓小雞似的拎了館主瘦矮的軀體,任他怎的號叫掙扎就是不松手,徑直把他往石柱旁揪,扯住他那長長的辮子繞柱一圈綁了起來。驛館伙計見主子遭辱,急欲上前解救,“砰”的一聲,英國人手中的槍朝天放響了。雙方對峙間,早有人告官去了。不多時,一群差役簇擁著身穿官服的知州匆匆趕來。


    不待知州問話,那位副領隊語態倨傲地說: 你們干涉了我們大英帝國旅行者的權利,這種權利是受大清帝國惠予保護的。知州得知多位洋員竟無護照可驗,威嚴地說: 不經向我總理衙門申請護照而擅自深入我國內地旅遊,已違反中英條約。副領隊連打兩個噴嚏後,神情不屑: 你該知道七年前那個雲南事件吧,我大英帝國駐華使館翻譯馬嘉理“旅行”途中被當地暴徒襲擊身亡後,貴國能怎樣收場,不是得和大英帝國簽訂《煙臺條約》,不是還要發表皇帝詔曰?你們得記住,你們的任何不友好行為,都極有可能引起國際糾紛。


    知州臉上波瀾不驚,語氣不冷不熱: 馬嘉理私闖雲南不說,還開槍打死我國居民,死於非命,實屬罪有應得。你們西方基督教說: 你們要別人怎樣待你們,你們也要怎樣待他們。中國儒家也有類似的精義: 我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人。我在此提醒閣下,友好是雙方間的。一邊說,一邊示意手下人等把館主給解放出來。


    知州的舉止讓這幫洋人面面相覷,他們此番乘船從廣州出發,每每登陸實地考察,所到之處,中國官員何曾有此氣節。那洋翻譯更是雙眸生輝,譯述完畢,還不忘多看知州一眼。


    探險隊因有人員淋雨後生病,隻好在這裡多滯留兩日。洋翻譯便問領隊,為何那麼多隨員都沒護照,就敢成行。領隊聳聳肩,隻道: 如果走從北京申請護照的正規程序,難免引人注目,遭人懷疑,我們憑著一張張英國人的臉和槍,哪裡能限定禁區?洋翻譯臉上不經意地浮起一朵疑雲。


    次日上午,知州正坐衙理事,忽報有洋人來訪,出門迎接時,卻見那位洋翻譯已早早地伸出了手。知州一愣,正色道: 請問洋先生有何公干?洋翻譯尷尬一笑,急急縮回手,改作鞠躬致敬: 大人風度超凡,既無崇洋之言,更無媚外之行,堂堂中華骨氣大放光彩。不纔特來向大人致敬。


    知州“哦”了一聲,卻還是不說話,那雙審視的眼睛直盯著洋翻譯看,隻聽他以蹩腳的漢話含混地說下去: 大人所引基督教和儒教之論,真是說到了不纔的心坎裡。大千世界,百國億民,人同此心,心同此理,熟知這麼個“金規則”,卻為什麼有人對此竟隔膜如天壤?想那美國國會,已通過“排華法案”,歐洲許多國家也都制定了驅逐、迫害華人的同類政策,憑什麼要我們對洋人友好?!


    這洋鬼子怎麼自打嘴巴幫中國說話,葫蘆裡到底賣的什麼藥?知州不禁滿腹狐疑。言行怪異的洋翻譯見狀,趕緊賠著笑臉補上一句: 大人有所不知,不纔祖籍福建,雖在外洋,卻時時未忘中華故國。知州又輕輕地“哦”了一聲,遲疑著把洋翻譯讓進廳堂,分賓主就座後,道: 既是僑胞,為何要替洋鬼子做向導?準是外國人許了你重利,招降了你。洋翻譯大眼圓睜,急切地說: 大人明鋻,不纔絕沒有投降外國人。有句話,叫醉翁之意……不在酒,不纔此行,是希望領略中華山川之美,了解民情風俗。有句話說得好,身在曹營……心在……漢……


    聽完洋翻譯激動得愈發不流利的辯白,知州倒也相信了他的身份,很是說了些為國所用一類的話。


    遲暮時分,洋翻譯戀戀不舍地起身告辭。快回到驛館時,卻見前面走著三兩個軍卒,扯開嗓門議論,一個說: 聽說河內被法蘭西攻打得厲害,越南王求救於我朝,朝廷正要發兵出境,聲討援救呢!一個接口道: 要打,就要痛痛快快地打,用幾個能征善戰名將,大殺一場,教訓教訓洋夷,顯顯天朝威力,也叫別國不敢輕視!另一個老成謀國雲: 和法蘭西交戰,到底要慎重些,聽說他們有個國王叫拿破侖,是了得,許多國家都喫過他的虧……


    洋翻譯聽後喫了一驚,駐步想了想,也不回驛館,便又折回頭來找知州,一開口便老熟人般地問: 大人,聽說法蘭西要找我國開釁?知州點點頭: 法蘭西新受了普魯士戰禍,國力還未,怎麼倒先發難,要占我國的藩屬了,情實可惡。先生既自外洋來,當知法蘭西情況?洋翻譯不假思索地說: 法蘭西之地,不過我國一二省範圍,力量到底有限……


    知州正聽得出神,忽地師爺進室,湊近他耳邊嘀咕了句什麼。知州乃起身,向洋翻譯作揖道: 先生請稍坐,我去去就回,再聽先生高論。


    洋翻譯由師爺陪著閑侃,聽說來者是個奇特的女人,有事沒事常來衙門找知州聊天,倒覺奇了,耳朵仿佛長在了隔壁牆上。於是,隔壁的對話斷斷續續飄入耳中: 


    令堂和令妹常來,令弟為何不來呢?——聽得出,這是知州在問話。


    我與弟弟也已有幾十年沒見面了,隻聽說他已為大貴人,如今在山西大衙門好不風光。——這是女人回答的聲音。


    你知不知他的官職?


    隻曉得他是山西衙門中的官……


    洋翻譯聽得甚覺離奇,眼光瞄了瞄師爺,輕問一聲: 敢問先生,山西衙門的官是何人?


    的官?……必是山西巡撫張之洞無疑。怪不得他敢在一天內連向朝廷上兩疏,力主對法用兵,原來竟是位大貴人……師爺喃喃地說,不知是在回答還是自言自語。


    這可怪了這可怪了……一時間,洋翻譯的腦海裡跳躍著無數個問號。


    這支英國旅行隊,終目的是前往緬甸曼德勒。洋翻譯志不在探險,隻不過借此良機了解中華形勝,起初也並不知道那個叫柯樂洪的英國領隊的秘密身份及此次探險動機——他們對山川、險要、城鎮、街門、駐軍、民族、物產(特別是鴉片)等等,無不一一記錄,並繪制詳細地圖,哪裡是什麼探險家?他被知州那麼一激,又見探險隊目無華人,人人一副殖民主義和帝國主義嘴臉,面對中法戰爭隨時可能爆發,竟眾口狂呼“必須教訓中國人!”,情緒不覺從這段時間的心冷齒寒向今日的激憤難平升騰,遂向探險隊辭行,自詡這也是作為中國人次向洋人廢約——既定協定貌似平等,實際並不平等,隱瞞了不可告人的目的呢!


    柯樂洪感到喫驚,一開始他就把這位愛丁堡大學的畢業生當作“大英子民”——地位次於真正的英國人、高於真正的中國人。當英國駐廣州領事安排領事館一位華人聽差給他當助理翻譯時,他還滿意地談到自己物色到的這位翻譯: 他是位有文化的紳士,曾在歐洲多處留學並廣為遊歷,熟稔歐洲文學,對中國經典及歷史也涉獵甚廣,不止這些,舉凡今日中國佬所缺乏的教養,全集中於他,可貴的是,他曾受聘擔任英國駐華公使威妥瑪的私人秘書,他對將與我們一起從事的這個探險工作真正的感興趣。在漫長的旅途中,他們幾乎無話不談呢,他完全有信心改造這位中國佬為己所用,豈料人家不合作了,而且是半途廢約!他陰沉著臉,話中有話地說: 我本指望在你身上看到一個新的“歐洲人”,沒想到你其實還是個“中國佬”,如果你廢約,你隻能獲得預付給你的那一百英鎊。


    翻譯不亢不卑: 這不是錢的問題,要是為了錢,我也不會辭去新加坡輔政司署的職位,正如我跟你提起過的那樣,我關心自己的民族。


    柯樂洪想想又說: 辜,請不要認為我們這樣做,有失紳士身份。


    如果你答應我一件事,我就肯定你的紳士風度。


    你說吧。


    今後絕不要向人提及我的這段翻譯經歷,怎麼樣,來個君子約定吧!


    奇的是,翻譯在英文洋洋灑灑寫就的“辭行書”中,一再規勸英國旅行隊該如何尊重中國、不犯華民,省得將來良心發現而把這次探險作為永志難忘的羞恥深埋於心。信末還不厭其煩地為魔鬼編了個《聖經》一般的小詞典。在他所列一大堆其稱之為的“金規則”中,除知州所雲基督教和中國儒家兩條,依次計有: 


    猶太教說: 你不願施諸自己的,就不要施諸別人。


    伊斯蘭教說: 你自己喜歡什麼,就該喜歡別人得什麼;你自己覺得什麼是痛苦,就該想到對別的所有人來說它也是痛苦。


    儒家說: 己所不欲,勿施於人。


    佛教說: 如是,彼亦如是,彼如是,我亦如是。


    分道揚鑣不久,柯樂洪讀到一篇文章,纔知這位給自己打過“零工”的翻譯一年前是如何炒了英國駐華全權公使的魷魚的。文章說: 北京的英國駐華全權公使威妥瑪先生非常高興有這麼一位年輕的學者當助理,對他寄予厚望,但很快就失望了。一天,年輕的助理走到他跟前,向他宣布,當他自己的國家內外交困時,他不能再在自己的國土上服務於一個外來的強國,他應該去尋求為中國政府服務了。


    這真是個神秘的中國人!





     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部