[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 心靈的激情:弗洛伊德傳(全兩冊)
    該商品所屬分類:傳記 -> 傳記
    【市場價】
    536-776
    【優惠價】
    335-485
    【作者】 (美)歐文·斯通,姚錦清譯 
    【所屬類別】 圖書  傳記  人文/社會學家 
    【出版社】世界圖書出版公司 
    【ISBN】9787510094798
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:純質紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787510094798
    作者:(美)歐文·斯通,姚錦清譯

    出版社:世界圖書出版公司
    出版時間:2015年05月 

        
        
    "

    編輯推薦


    “世圖心理”***好看的弗洛伊德傳,沒有之一!



    如小說般引人入勝,美國**傳記作家歐文斯通對精神分析創始人傳奇一生的詳盡探究,翻譯家姚錦清教授權威譯本。



    “弗洛伊德”已成為一個時代的重要符號。他驚人的理論在專業領域和普羅大眾間引起共鳴,在藝術、大眾文化、日常心理學中都留下了非常明顯的痕跡,人類的生活也因他而截然不同。然而,他的真實面貌卻被隱藏在歷史的迷霧中,顯得尤為神秘。



    本書中,美國著名傳記作家歐文斯通采用極具文學色彩的筆調,藝術化地詳盡探究、深入解析了弗洛伊德鮮為人知的個人生活、學術思想與治療案例,精彩又客觀地展現了弗洛伊德成為“精神分析之父”的完整歷程。

     
    內容簡介


    西格蒙德弗洛伊德,著名心理學家。本書從弗洛伊德26歲熱戀開始,寫至其80歲時為躲避法西斯迫害而倉皇出國。材料豐富翔實,生動地展現了弗洛伊德的生活、心靈及事業,可使讀者對這位卓越的心理學家及其學說,有一個清晰全面的了解。



    弗洛伊德以畢生精力,研究了未曾被人們關注的“潛意識”,創立了精神分析學,開拓了心理學的研究領域,在醫學、文學、哲學等方面均產生了相當大的影響,並在全世界引起了廣泛而激烈的爭論。他和愛因斯坦、馬克思一起被稱為“改變現代思想的三個猶太人”。

    作者簡介


    歐文(Irving Stone,1903~1989),美國傳記作家,生於。斯通的童年生活十分艱難,讀完中學後仍打工。讀完大學之後,獲南加州大學碩士,後去任教。他的寫作生涯是從寫劇本開始的,後轉向人物傳記小說的創作。他一生寫了二十五部傳記小說,在歐美各國影響深遠。



    傳記作家都有自己的愛好,而令斯通的,是歷史文化名人。他筆下的傳主是這樣一些精英:在某個文化領域歷盡艱辛、堅毅不撥,後取得不朽成就的人;不顧統治者逼迫利誘,敢於犯上,為大眾尋找解放之路的人;在沒有人走過的裡披荊斬棘,開出一條藝術道路的人;在漆黑的隧道中尋找,發現微弱光線的人;不怕權威,不顧眾人,探索科學真理的人。

    目錄
    目錄(1)
    章 愚人塔 1
    第二章 渴望的靈魂 55
    第三章 小心前行 109
    第四章 外省人在巴黎 159
    第五章 醫生的處方 199
    第六章 衝破寒鼕的枷鎖 237
    第七章 幻想之城的失落 295
    第八章 心靈的黑穴 329
    第九章 “凡人生前皆不幸” 377

    目錄(2)
    第十章 社會棄兒 449
    第十一章 “何人助我?” 495


    目錄(1)



    章 愚人塔 1



    第二章 渴望的靈魂 55



    第三章 小心前行 109



    第四章 外省人在巴黎 159



    第五章 醫生的處方 199



    第六章 衝破寒鼕的枷鎖 237



    第七章 幻想之城的失落 295



    第八章 心靈的黑穴 329



    第九章 “凡人生前皆不幸” 377






    目錄(2)



    第十章 社會棄兒 449



    第十一章 “何人助我?” 495



    第十二章 同仁相聚 571



    第十三章 殊途同歸 613



    第十四章 天堂之路尚未鋪平 657



    第十五章 生死大戰 715



    第十六章 危險的旅程 785



    附錄一 弗洛伊德大事年表 859



    附錄二 弗洛伊德主要著作表 865



    譯後記

    媒體評論


    迄今為止,我隻能崇奉您(弗洛伊德)深刻思想的思辨力量,以及這一思想給這個世界帶來的巨大影響……



    ——愛因斯坦



    在我看來,弗洛伊德主義及被其荒唐的理論和方法所玷污的整個領域是可惡的自欺欺人的騙局。



    ——納博科夫



    即使若干年後,他(弗洛伊德)的某項研究成果被修改或修正,而他“向人類提出的問題,永遠不會無聲無息,他對知識所做出的貢獻,也水遠不致被抹煞或湮沒無聞”。



    ——托馬斯曼

    在線試讀
    章 愚人塔1
    他們順著羊腸小道起勁地向山上走去,修長年輕的身影很有節奏地上下顛動著。附近有一片草坪,短短的小草簇擁著黃燦燦的花兒。長著綢緞般花瓣的白頭翁花雖從復活節後就已凋零殆盡,春石楠、報春花和狗薔薇卻正爭奇鬥艷,在山毛櫸樹下交織出一片五彩繽紛的地毯。
    他個子不高,站直了也纔1.67米。不過,他覺得自己的身高對於身旁這位步態優雅的姑娘來說剛好合適。他用羞澀的目光偷偷瞟了一眼瑪莎·伯內斯的側影,瞥見她線條鮮明的下巴、鼻梁和額頭。近發生的一切都讓他感覺難以置信。你瞧,他今年也纔26歲,正在恩斯特·布呂克教授的研究所裡埋頭研究生理學。要談戀愛,少說也還得等五年,要想結婚,起碼要再過十年。他讀書時雖然化學成績平平,但也至少懂得愛情不可能擇日光臨。他自言自語地說:“這不可能,不可能發生這種事!”
    姑娘喫驚地朝他轉過臉來。淺灰色白樺樹低矮處的枝椏已被削去,高處亭亭如蓋的綠葉遮擋了太陽的照射,林中灑滿了溫柔的斑駁光點。也許正是默德林鎮的山坡上那些林子裡柔和的陰影,纔把瑪莎的臉映成了他心中可愛的模樣。她的天然風韻,絲毫沒有忸怩作態的痕跡,可他卻驚覺於她的神奇魔力:大大的灰綠色眼睛,敏感而溫柔,透出一股攝人心魄的氣質和堅強自信;濃密的棕色秀發從中間分開,露出一道恰到好處的發縫,順著耳根恰到好處地梳在兩旁;微微向上翹起的鼻子甚是好看;嘴唇紅潤豐滿,更是可愛,至少在他眼裡是這樣。整個臉蛋都是那麼嬌嫩,唯有下巴顯得很有力,似乎有點不相稱。
    “什麼不可能?不可能發生什麼事?”
    他們走到了小道轉彎的地方,綠葉搭成的天篷正漏下一縷縷的陽光。
    “我說出聲來了嗎?這一定是由於林中太安靜了。既然你能聽得這麼清楚,那我可要小心點了。”
    他們來到了半山腰的一塊平地上,再邁上一片平坦的岩層,就可以眺望山腳下的默德林鎮了。庫爾公園裡有一支樂隊在演奏,一陣陣若有若無的音樂聲從那兒飄上山來。默德林是一個迷人的鄉村小鎮,從維也納乘火車到這裡隻要一小時。這個小鎮現在已經成了維也納人時髦的度假勝地;無數紅瓦屋頂彙成了一片小小的紅海,在六月暖和的太陽下熠熠閃光;遠處山坡上爬滿了葡萄籐,到處都掛著一串串飽滿的葡萄。到來年春天,維也納人就可以在格林琛的“今日酒家”裡喝到用這些葡萄釀制的新酒了。
    瑪莎伯內斯這次是和家裡的朋友一塊兒來的,這些朋友在默德林鎮的格利爾帕策街上有一幢房子。西格蒙德是那天早上乘南方鐵路的列車從維也納來的。他們見面之後,就一道來到了弗朗茨·約瑟夫大帝廣場上散步。廣場上立著一座裝飾華麗、金碧輝煌的避瘟柱,是為紀念歷史上一次征服黑死病的勝利而建的。接著,他們轉上大道,來到那座有一口大鐘和一個有著像是洋蔥疊洋蔥的尖頂的舊市政廳,然後又經過噴水池,沿著教區街,一直走到俯瞰全鎮的聖·俄特瑪教堂。教堂對面是一座圓形石塔。


    章 愚人塔



    1



    他們順著羊腸小道起勁地向山上走去,修長年輕的身影很有節奏地上下顛動著。附近有一片草坪,短短的小草簇擁著黃燦燦的花兒。長著綢緞般花瓣的白頭翁花雖從復活節後就已凋零殆盡,春石楠、報春花和狗薔薇卻正爭奇鬥艷,在山毛櫸樹下交織出一片五彩繽紛的地毯。



    他個子不高,站直了也纔1.67米。不過,他覺得自己的身高對於身旁這位步態優雅的姑娘來說剛好合適。他用羞澀的目光偷偷瞟了一眼瑪莎·伯內斯的側影,瞥見她線條鮮明的下巴、鼻梁和額頭。近發生的一切都讓他感覺難以置信。你瞧,他今年也纔26歲,正在恩斯特·布呂克教授的研究所裡埋頭研究生理學。要談戀愛,少說也還得等五年,要想結婚,起碼要再過十年。他讀書時雖然化學成績平平,但也至少懂得愛情不可能擇日光臨。他自言自語地說:“這不可能,不可能發生這種事!”



    姑娘喫驚地朝他轉過臉來。淺灰色白樺樹低矮處的枝椏已被削去,高處亭亭如蓋的綠葉遮擋了太陽的照射,林中灑滿了溫柔的斑駁光點。也許正是默德林鎮的山坡上那些林子裡柔和的陰影,纔把瑪莎的臉映成了他心中可愛的模樣。她的天然風韻,絲毫沒有忸怩作態的痕跡,可他卻驚覺於她的神奇魔力:大大的灰綠色眼睛,敏感而溫柔,透出一股攝人心魄的氣質和堅強自信;濃密的棕色秀發從中間分開,露出一道恰到好處的發縫,順著耳根恰到好處地梳在兩旁;微微向上翹起的鼻子甚是好看;嘴唇紅潤豐滿,更是可愛,至少在他眼裡是這樣。整個臉蛋都是那麼嬌嫩,唯有下巴顯得很有力,似乎有點不相稱。



    “什麼不可能?不可能發生什麼事?”



    他們走到了小道轉彎的地方,綠葉搭成的天篷正漏下一縷縷的陽光。



    “我說出聲來了嗎?這一定是由於林中太安靜了。既然你能聽得這麼清楚,那我可要小心點了。”



    他們來到了半山腰的一塊平地上,再邁上一片平坦的岩層,就可以眺望山腳下的默德林鎮了。庫爾公園裡有一支樂隊在演奏,一陣陣若有若無的音樂聲從那兒飄上山來。默德林是一個迷人的鄉村小鎮,從維也納乘火車到這裡隻要一小時。這個小鎮現在已經成了維也納人時髦的度假勝地;無數紅瓦屋頂彙成了一片小小的紅海,在六月暖和的太陽下熠熠閃光;遠處山坡上爬滿了葡萄籐,到處都掛著一串串飽滿的葡萄。到來年春天,維也納人就可以在格林琛的“今日酒家”裡喝到用這些葡萄釀制的新酒了。



    瑪莎伯內斯這次是和家裡的朋友一塊兒來的,這些朋友在默德林鎮的格利爾帕策街上有一幢房子。西格蒙德是那天早上乘南方鐵路的列車從維也納來的。他們見面之後,就一道來到了弗朗茨·約瑟夫大帝廣場上散步。廣場上立著一座裝飾華麗、金碧輝煌的避瘟柱,是為紀念歷史上一次征服黑死病的勝利而建的。接著,他們轉上大道,來到那座有一口大鐘和一個有著像是洋蔥疊洋蔥的尖頂的舊市政廳,然後又經過噴水池,沿著教區街,一直走到俯瞰全鎮的聖·俄特瑪教堂。教堂對面是一座圓形石塔。



    “這塔看上去像一座意大利浸禮會的教堂,”瑪莎說。“可是默德林本地人都說這是一座古老的骨塔。你是醫學博士,你能不能告訴我,怎樣纔能隻把骨頭扔進去,而把身體的其餘部分都留在外邊呢?”



    “我是個剛走出校門的博士,沒有很多實踐經驗,實在說不出什麼來。你為什麼不寫篇論文研究一下這個問題,好讓我交給醫學院給你申請學位呢?你想當博士嗎?”



    “不想。我隻希望做一個家庭主婦和母親,養六七個孩子。”



    “這可不是什麼了不起的雄心壯志,一點都不難實現的。”



    她走到樹林深處時,雙眸亮得像兩顆晶瑩的綠寶石。“我希望在實現了這些之後,永遠不再遇到困難。你要知道,我是個浪漫的人,我要愛我未來的丈夫,同他相親相愛地過上半個世紀。”



    “你還是挺有雄心的,瑪莎!你還記得海涅的詩句嗎?



     



    “但願我至今仍是單身,”



    可憐的冥王無數次嘆息,



    “自打新娘進我家門,



    我纔明白:要是沒有妻子,



    地獄何至淪為地獄或遭遇劫難?



    單身的生活是何等逍遙稱心!



    可自從娶了普洛塞庇娜,



    我生不如死度日如年!



     



    她雙眉微蹙:“你不會真的相信這話吧?”



    “我?當然不信!婚姻就是為我這樣單純的人發明的。一舉行過婚禮,我就會愛它上癮的。”



    “是不是歌德說過,想掩飾真情的人纔愛用誇張的手法?”



    “不,親愛的伯內斯小姐,這句話是你的創作。”



    他認識瑪莎的時間太短了,還沒來得及看出她的所有動人之處,但至少她的嗓音已經讓他深深著迷。瑪莎今年21歲,來自漢薩同盟城市之一的漢堡市。她講一口標準的高地德語,發音純正、用詞準確,與那急速、親狎、隨便的維也納俗語大相徑庭。上學時,班上的女同學老是說她自高自大、盛氣凌人。其實,多數維也納人也都是這樣指責那些有錢有勢、自由自在而又恪守資產階級觀念的漢堡人的。盡管這樣,她還是保持了一口純正的德語,其中的原委她曾經告訴過西格蒙德。曾有十年之久,瑪莎的父親伯曼·伯內斯一直是維也納大學著名經濟學家勞侖茨·馮·斯坦恩的得力助手——直到兩年前,也就是1879年,斯坦恩逝世為止。



    “我在維也納上學時隻有8歲,”瑪莎對西格蒙德說,“我很自然地就學會了班上同學們的口音。‘城市’我發成‘層四’,‘石頭’我發成‘思頭’。有一天,父親把我叫到他的書房裡說:‘小家伙,你說的不是德語,是土話,我們不說“層四”和“思頭”,而是說“城市”和“石頭”,這纔是真正的德語。’第二天,我跟家裡人說喫了一種新的餅,叫‘剝鮮餅’。父親說:‘我沒有喫過“剝鮮餅”,我隻知道“薄餡餅”。自此以後,我的口音就糾正過來了,但同學們,認為我得了一種和口喫一樣可憐的病。”



    山裡的小徑有許多岔道,他們選了其中一條繼續往上走。每條岔道兩旁的樹上都用不同顏色的油漆畫了道道,作為指路標,以免踏青者在這一大片從維也納一直朝南延伸過來的高大密林中迷失方向。路面覆蓋著一層松針,踩在腳下滑滑的,有時候西格蒙德不得不攙扶著瑪莎的胳膊以防她跌倒。太陽曬得熱起來了,小道兩旁的傘形松沒有完全搭在一起,滿地的松汁曬熱後散發出一陣陣令人陶醉的松香。



    山上傳來一陣回音:



    “喂!喂!快一點,你們這兩隻蝸牛!”



    這是艾裡,瑪莎的哥哥,比她大一歲半。他們以為艾裡是考慮周到而故意走得比他們快,其實他喜歡走小道,所以他得比別人走得快纔能登上同樣的高度。



    一刻鐘後,他們登上了山頂,眼前出現了一幅令人驚嘆的景像:號稱維也納護城山的卡侖山的側影一直投射到北面約16千米處,像哨兵一樣守衛著這座城市。



    一家小小的露天酒吧掩映於高大的綠樹中。周末度假的家庭三三兩兩地坐在具有鄉村風格的餐桌旁,喝著咖啡或啤酒。西格蒙德找到一張石桌,四周還有幾把籐掎。他點了三瓶莓汁汽水。等汽水送來了,瑪莎、西格蒙德和艾裡三人同時用拇指將瓶蓋上封口的玻璃珠猛地一摁。“噗”的一聲,珠子沉了下去,他們各自享用著這清涼甘甜的飲料。艾裡兩大口就喝光了,馬上又像隻野兔似的蹦去找其他岔道了。他扭頭拋來一句囑咐:



    “別走開,我過會兒來接你們。”



     



    2



     



    他們仰著頭坐在那兒,讓和煦的陽光照在臉上。維也納整整一個嚴鼕都在翹首期待著春暉的溫暖。雖說托斯卡納二十二年前就脫離了奧匈帝國的統治,但這裡的天空仍像春天初來佛羅倫薩時那樣湛藍。



    他伸出一隻胳膊,手心朝上放在桌子中央。瑪莎把自己的手放到他的手中,動作很輕。他覺得瑪莎的手有些涼,卻又很平靜,好像在期待著什麼。他緊緊地握住了這隻手,感覺她的皮膚又細嫩又滑潤。瑪莎次面對面地端詳起他來。他們兩家雖然早就熟悉,但她和西格蒙德不到兩個月前纔認識。



    他的鼻子高傲地斜挺在兩眼之間,顯得強勁有力;一頭黑發濃密而富有光澤,在前額斜披向右耳;細細的絡腮胡子,高高的額頭,而這張英俊的臉上迷人之處卻是一雙又大又黑的炯炯有神的眼睛,眼神中也許還流露出淡淡的憂郁。



    “跟我談談你的工作吧。我不是愛管閑事,可我隻知道你是布呂克教授的生理實驗室的示範實驗員。”



    “是的,我為布呂克教授的課準備玻璃試片。”



    他把椅子往前挪了一下,椅子腿在砂礫地上刮出刺耳的聲音。



    “你要我從頭講起呢,還是從後開始講?”



    “從頭講吧,從人們一般當成是開頭的地方講起。”



    “我學醫的頭四年幾乎沒什麼令人興奮的事。不過,在我20歲那年,我的動物學老師卡爾·克勞斯教授派我到特裡雅斯特去了兩趟,倒還有些意思。學校在特裡雅斯建了一個動物實驗站,我在那裡做了關於鰻魚的性腺構造的實驗。”



    “‘性腺’,什麼是性腺?”



    艾裡飛奔過來,叫了一聲“該回去了”,又消失在樹蔭之中。瑪莎和西格蒙德很不情願地跟了上去。他們選了一條樹上漆著綠色道道指路標的小路,不一會兒就看到了一棵橫倒在路上的大樹。他隻好扶著她跨過又圓又粗的樹干;就在這時,他注意到了這位姑娘有一雙潔白漂亮的腳腕。道路突然轉了一個急彎,他們看見前面是一片空地,陽光瀉進了一道山谷。幾個樵夫正在堆木柴,每一垛都是1.2米見方,精確得像幾何圖似的。



    “要是我們能把生活和時間安排得像這些砍柴人堆木柴一樣有條不紊,該有多好啊!”他喃喃地說。



    “難道不行嗎?”



    “能做到嗎?我想是可能的,瑪莎。至少我希望如此。我生來就喜歡井井有條,討厭雜亂無章。”



    他們默默地走了一會兒,先前那個問題還在他們頭腦中縈回。假如他不願回答,瑪莎當然不會再提;但是,如果他真的不能以平等的態度回答她,瑪莎就會知道他已經對她做出了判斷,而這判斷就是:她知識貧乏。於是,他用輔導那些來請教他的低年級同學時的沉著而帶書生氣的口吻說道:“字典給‘性腺’下的定義是:一種未分化的生殖腺,兼有卵巢和精嚢雙重功能。我要做的是確定鰻魚睪丸的位置。在那之前隻有一個人,賽爾斯基博士,發現過一點模糊不清的線索。我要麼證實他的發現,要麼就推翻它。”



    聽到“睪丸”二字,瑪莎差點跌一個跟頭。她轉過臉來問道:“確定鰻魚的睪丸位置有這麼重要?為什麼幾千年前沒人發現呢?”



    “問得好!”他輕輕地挽起她的一隻胳膊。“除了交配期外,鰻魚的雄性器官根本無法辨認,但在交配期之前,它們就出海了,誰也沒在交配期逮住過它們,誰也沒見過一條成熟的雄性鰻魚。不過,話又說回來,也許誰也沒有對此產生過興趣。”



    “那你找到那個東西了嗎?”



    “我想是找到了吧。賽爾斯基博士是對的,我為他的理論提供了事實材料。克勞斯教授在科學院的一次會議上宣讀了我的論文,這篇論文後來又發表在科學院的《學報》上。那是五年前的事了,直到現在還沒人對我的發現提出過異議。”



    他並不掩飾自己得意的口氣,仿佛一個人活在世界上能做的有價值的事,莫過於認真工作了。她那贊許的目光也在鼓勵他繼續談下去。他覺得自己從來沒有這樣滔滔不絕地向一位女性傾訴過內心的信念,無論是年輕姑娘,還是上了年紀的婦女。



    “整個問題遠比實際應用克勞斯教授關於動物界雌雄同體的理論復雜多了,雖然鰻魚看來正好屬於這一類。科學研究不應囿於傳統的道德範圍。在科學領域,一切無知都是惡,一切知識都是善。我們很早就存活在這個星球上,據達爾文講已有幾百萬年。一開始我們對於包圍著我們的那些力量一無所知,但幾百萬年來,人類的大腦一直在一點一點地鑿去這些無知,並不斷儲存起得來不易的智慧。這是人類偉大的探險:去發現我們過去從來不知道或不理解的事物。並不是每獲得一點新的知識都必須派上具體的或實際的用場,至少不必立刻付諸應用。隻要我們了解了本來處於蒙昧中的事物,並用事實材料證實了這一新的知識,這本身就是了不起的成就。



    這次是她主動握緊了他的手;這雙骨節很大的溫暖的手,由於沉浸在他為這位新結識的朋友努力捕捉的那幅奇妙圖景中而激動得微微顫抖。



    “謝謝你!以前誰也沒有這樣對我講過。這使我感到自己像一個……像一個人了,不,像一個成人了。這是你給我的好禮物,跑遍卡恩騰納大街的商店也買不著的。”



    他們回到了格利爾帕策街的房子,正好趕上下午喝咖啡的時間。西格蒙德和瑪莎想要到花園裡去喝,艾裡則留在屋裡同主人們待在一塊兒。這幢房子帶圍牆的後花園並不大,園中的菩提樹已經開花了,空氣中彌漫著濃郁的芳香。瑪莎出來時,端來了一盤白白的接骨木花果,這些花果都是裹上澱粉用油炸過的。把盤子放在涼棚的桌上以後,她坐在了西格蒙德身旁一張粗糙的木凳上,高高地端起咖啡壺和牛奶壺往兩隻大杯子裡倒,流入杯中的牛奶和咖啡即刻融在了一起。她穿著白領子的棕色薄紗裙衫,動作是那麼優雅,西格蒙德看得出了神。接著,他們便開始從一隻銀碗中揀果仁喫。



    “你看,”她叫了起來,“一顆同心果!原來我們得交換禮物了。”



    “我很喜歡預兆,特別是預示我會交好運的。隻要你坐過來一點兒,我就比收到什麼禮物都開心了。”



    瑪莎坐得很近,他隻要微微歪一下身子,就能踫到她的肩膀。他眼中閃爍著喜悅的光芒。他愛上了這位姑娘,雖然對於愛,他過去隻有過一次朦矓的體會。那還是16歲的時候,父母送他到弗賴貝格



     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部