哈馬扎尼創造了瑪卡梅體,使得阿拉伯文學*次有了以人為主角、而不是以動物為主角的虛構文學。
《瑪卡梅集》是一部10世紀的阿拉伯古典韻文小說。作者虛構了一個名叫伊斯坎德裡的流浪文丐。他文采過人、詭計多端,常常改易面容,在不同地方行騙。他可能是巴格達的耍猴人、錫吉斯坦的江湖郎中、大馬士革的丐幫長老、阿瓦士的抬尸人,或是巴士拉舌戰群儒的瘋子……
哈馬扎尼,中古時期阿拉伯著名的文學家和語言學家,阿拉伯古代散文突出成就——“瑪卡梅”文體的創始人。他熟諳阿拉伯語言、文學,精通波斯語,能詩善文,被稱為“時代奇纔”,代表作是《瑪卡梅集》。
譯者簡介:錢艾琳,浙江嘉興人。美國賓夕法尼亞大學阿拉伯古典文學博士,本科和碩士畢業於北京大學,現任南方科技大學人文和社會科學學院研究助理教授。主要研究興趣是阿拉伯古典散文以及印度—伊朗文化對阿拉伯文化和中國文化的影響。
001 譯序 新與舊、莊與諧
015 論詩篇
019 阿扎茲蜜棗篇第二
022 巴赫爾篇第三
025 錫吉斯坦篇第四
028 庫法篇第五
031 獅子篇第六
038 亥蘭篇第七
043 阿塞拜疆篇第八
046 戈爾甘篇第九
050 伊斯法罕篇第十
054 阿瓦士篇第十一
057 巴格達篇第十二
060 巴士拉篇第十三
063 法札拉篇第十四
066 賈希茲篇第十五
069 盲人篇第十六
072 布哈拉篇第十七
075 加茲溫篇第十八
079 薩珊漢篇第十九
082 猴子篇第二十
084 摩蘇爾篇第二十一
088 酸奶燉肉篇第二十二
098 護身符篇第二十三
100 瘋人院篇第二十三
104 饑荒篇第二十四
106 勸誡篇第二十六
112 艾斯瓦德篇第二十七
115 伊拉克篇第二十八
123 哈姆丹篇第二十九
127 魯薩法篇第三十
133 紡錘篇第三十一
135 設拉子篇第三十二
138 赫勒萬篇第三十三
143 鮮奶油篇第三十四
147 魔鬼篇第三十五
152 亞美尼亞篇第三十六
155 納吉姆篇第三十七
159 哈拉夫篇第三十八
161 內沙布爾篇第三十九
163 學識篇第四十
165 囑咐篇第四十一
168 薩依馬拉篇第四十二
176 金幣篇第四十三
180 詩歌篇第四十四
188 國王篇第四十五
191 黃物篇第四十六
193 撒利亞篇第四十七
195 臺米姆第四十八
197 飲酒篇第四十九
202 寶藏篇第五十
206 彼什爾篇第五十一
有次,我正孤零零地走在異鄉,突然聽見有人向一名男子問道:你如何能駕馭學識?他答道:我曾將它探求,發現它距離遙遠,要捕獲不能用弓箭,分上一成難靠求簽。它無法在夢中得見,籠頭也難將其束管。它不是叔父們的遺產,慷慨之士也無法借你一觀。為了找到通向它的途徑,我以土為床,枕頭如石堅硬。磨煉耐性,不畏險境;總熬夜,常旅行;手不釋卷,思考不停。我發現它就適合種植,還隻能在心中撒播。它是難得一見的獵物,必須靠胸膛捕獲。它是鳥雀,言語的圈套纔能把它迷惑,記憶的羅網纔可將其束縛。於是我用靈魂把它擔負,用雙眼將其禁錮;我花費了錢財,把它在心中藏儲;我精於寫作,全靠大量學習閱讀。從讀書到調查,從調查到作注,若得成功,全憑安拉相助。
請選擇顏色、尺碼等選項!
已成功加入購物車!