內容簡介
楚辭不同於《詩經》,《詩經》就是三百零五篇,楚辭的篇數卻沒有固定的標準。如朱熹的《楚辭集注》一直收到宋代的辭賦作品。以後各種《楚辭》注本篇數也不一致。有的隻收到《大招》為止,把漢人作品全部割掉。作為一個時代的某一文體的結集,在時間上應該有個界限。否則將漫無邊際,容易引起混亂。一般研究楚辭,都以戰國時期的楚國作品為對像。這本《楚辭譯注》由董楚平撰,以王逸《章句》本為根據,裁去《惜誓》以下的漢人作品。從嚴格意義上說,這也可算是完整的楚辭讀本了。各篇除譯注外,都有題解。題解根據有話則長,無話則短的原則,詳略不盡一致。注解力圖擇善而從,盡可能廣泛吸收古今學者的研究成果,間或也有自己的千慮之一得。