從寫法上看,他這書雖說是世上引語用得最多的,讀來卻又如小說一般輕快。他往書裡面塞的文字,也是至理名言與胡言亂語相雜糅。他生怕會把愛之憂郁講過頭,但之後他還真講過頭了。別看他沒結婚,婚姻之於他也不是什麼秘密。他嘲笑世人,同時也悲嘆世人的不幸和愚蠢。他既信科學,也從迷信。他有時粗言糙語像個寫黃書的,有時又扭扭捏捏像個假正經。他把插科打諢與神學宗教相提並論。他不故作幽默,但遠比專業的小丑要好笑。他最鄭重的時候卻顯得最輕浮,而他隨口說說的時候又最是意味深長。與惠特曼一樣,他是浩瀚無垠、包羅萬像的。他把自己連同整個古代的學問都傾注進了他的書裡,然後又巧妙地將這團大雜燴變成了一部條理分明的專著。
《憂郁的解剖》是一部解人類內心憂郁之因,並教你快樂豁達之道的書。全書部頭大、範圍廣,可謂搜羅古今、窮極八荒,潛於過往、浸入未來,並以嘲諷之態掃視當下。盡管作者伯頓所選主題乃憂郁,他卻靠了插話和題外話,談遍了幾乎人類的每一種趣味或活動。因此,這部著作可謂對人類之生活與習好的述評。它是中古思想與當代思想之間的橋梁,專制的經院哲學的挽歌。伯頓能做到這些,因為他不但是嚴謹的數學家、精準的算命師、博覽群書的學者、研究古典的專家,而且還懂得地理勘測。
從寫法上看,他這書雖說是世上引語用得最多的,讀來卻又如小說一般輕快。他往書裡面塞的文字,也是至理名言與胡言亂語相雜糅。他生怕會把愛之憂郁講過頭,但之後他還真講過頭了。別看他沒結婚,婚姻之於他也不是什麼秘密。他嘲笑世人,同時也悲嘆世人的不幸和愚蠢。他既信科學,也從迷信。他有時粗言糙語像個寫黃書的,有時又扭扭捏捏像個假正經。他把插科打諢與神學宗教相提並論。他不故作幽默,但遠比專業的小丑要好笑。他最鄭重的時候卻顯得最輕浮,而他隨口說說的時候又最是意味深長。與惠特曼一樣,他是浩瀚無垠、包羅萬像的。他把自己連同整個古代的學問都傾注進了他的書裡,然後又巧妙地將這團大雜燴變成了一部條理分明的專著。
伯頓那博雜的學問、從稀世奇書中搜羅來的妙語、不失真纔又樸拙的炫學、五花八門的素材、趣味故事與說理相雜糅的寫法,以及至關重要的一點——裹在古怪文風中的奇特感情,使得該書即便對當代讀者來說都是趣味與知識的無價寶庫。《憂郁的解剖》好比一隻百寶袋,從中取寶的人既可以是抄襲者、正當的掠取者,也可以是約翰遜博士這樣的獵奇的讀者——這書“能令他早起兩個小時”。許多纔子作家都靠劫掠伯頓為我們的文學寶庫添了彩。
這份伯頓劫掠者的名單裡你可以看到下面這些人:塞繆爾?約翰遜、勞倫斯?斯特恩、查爾斯?蘭姆、約翰?濟慈、菲利浦?普爾曼、豪爾赫?路易斯?博爾赫斯、塞繆爾?貝克特、錢鐘書、梁實秋、楊周翰……