[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 薩賓娜·斯皮勒林:在弗洛伊德與榮格之間[上、下冊](西方思想文
    該商品所屬分類:心理學 -> 心理學
    【市場價】
    376-545
    【優惠價】
    235-341
    【作者】 (法)米歇爾 
    【所屬類別】 圖書  心理學  心理學經典著作 
    【出版社】福建教育出版社 
    【ISBN】9787533467418
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787533467418
    作者:(法)米歇爾

    出版社:福建教育出版社
    出版時間:2016年06月 

        
        
    "

    編輯推薦

    薩賓娜•斯皮勒林(Sabina Spielrein)作為歷史上*位女性精神分析家,她似乎已經在歷史的潮流中被人們所遺忘,我們隻是在弗洛伊德和榮格的重要著作的腳注中偶爾發現她的名字。


    本書披露了她對弗洛伊德和榮格兩位精神分析學大師的研究資料,以及三人間的交流史料:她與弗洛伊德、榮格的通信,還有她的個人日記,其中記錄了她和這兩個男人之間發生的一些故事——關於精神分析的理論制作,關於愛情,關於決裂與背叛。


    通過閱讀本書,我們驚奇地發現,早期的精神分析家們的生活經歷是如何融入到精神分析的理論建構中,薩賓娜•斯皮勒林又是怎樣影響了弗洛伊德和榮格兩位偉人的,這些都為我們研究早期的精神分析發展及弗洛伊德和榮格的異同提供了珍貴的思想資源。

     
    內容簡介

    薩賓娜•斯皮勒林是歷史上位女性精神分析家,本書彙集了薩賓娜、榮格和弗洛伊德三人之間的通信,以及同一時期薩賓娜的日記片段,重建了三位精神分析師之間交往的過程,以及他們作品間千絲萬縷的關繫。尤其是填補了榮格傳記中存在的很大的空白部分,特別是開啟了理解榮格作品和榮格本人之間的通道。


     

    作者簡介

    編者


     


    米歇爾•吉布爾(Michel Guibal)精神病醫生,精神分析家。


    雅克•諾貝古(Jacques Nobécourt)歷史學家,記者,原巴黎弗洛伊德學院成員。


     


    譯者 


    左天夢,巴黎索邦大學文學博士,研究方向為法國文學及文藝理論,學術興趣集中於文藝復興時期的文學,及其在現當代的影響。


    許丹,心理學博士,精神分析家,臨床心理學家。巴黎第七大學“精神分析、醫學和社會學研究中心”研究員。


    康翀,巴黎索邦大學法國文學碩士,巴黎先賢祠—索邦大學藝術史碩士、電影學碩士,藝術科學學院博士生。

    目錄
    譯者序
    法文版序6
    意大利文版序13
    部分 秘密對稱的日記12
    章 一個復雜的病例18
    第二章一個孩子的世界23
    第三章心理學與物化29
    第四章忠誠38
    第五章背叛55
    第六章成長64
    第七章科學研究72
    第八章回歸77
    第九章結局86
    第二部分薩賓娜·斯皮勒林的資料94

    譯者序


    法文版6


    意大利文版序13


    部分  秘密對稱的日記12


           一個復雜的病例18


    第二章一個孩子的世界23


    第三章心理學與物化29


    第四章忠誠38


    第五章背叛55


    第六章成長64


    第七章科學研究72


    第八章回歸77


    第九章結局86


    第二部分薩賓娜·斯皮勒林的資料94


    黑頭發的女人94


    第二章從格拉迪瓦到阿姆斯特丹102


    第三章對自己嬰幼兒時期的靈魂的認知109


    第四章一種心理內部療法115


    第五章漂亮的結局136


    第六章薩賓娜·斯皮勒林的精神病學論文173


    第七章一位斯皮勒林生命中的意外曲折178


    第八章西格弗裡德,毀滅與重生192


    第九章破壞作為成長之因200


    第十章他應該有著褐色的頭發”235


    第十一章極少有女性會寫明地址”248


    第十二章兒語裡爸爸”“媽媽的起源288


    附  錄


    雅克·諾貝古:關於這個名字……305


    米歇爾·吉布爾:隱藏的線索320

    在線試讀
    譯者序

    中國讀者對於薩賓娜·斯皮勒林這個名字的熟悉,大概是從電影《危險方法》(A Dangerous Method,2011年上映)及其同名小說(英文書名為A Most Dangerous Method,2013年,譯林出版社)開始的,這兩部作品反映了薩賓娜、榮格和弗洛伊德之間發生的不乏激情與衝突的故事以及理不清的三角關繫,同時也能折射早期精神分析學發展的另一種線索。其實,無論是小說還是電影,它們的創作素材均來自於阿爾多·卡羅德努特(Aldo Carotenuto)和卡爾洛·桐蓓達(Carlo Trombetta)編輯的名為Diaro di una segretta simetria, Sabina Spielrein tra Jung e Freud的書(Astrolabio出版社,1980年,羅馬)。這本書彙集了薩賓娜、榮格和弗洛伊德之間的通信,以及薩賓娜的日記,這些一手資料於1977年10月在位於日內瓦威爾遜宮的地下室,也就是心理學學院的原址裡被發現,接著立刻被分析、編輯、出版以及翻譯成各種外文。
    本書的法文版,由法國著名精神分析師米歇爾·吉布爾(Michel Guibal)以及歷史學家雅克·諾貝古(Jacques Nobécourt)編譯。此法文版與上述提及的意大利版本有很大不同。本書除去前言(米歇爾·吉布爾以及雅克·諾貝古所做的“法文版序”)和後記(米歇爾·吉布爾以及雅克·諾貝古各自撰寫的兩篇關於薩賓娜的文章),分為兩大部分:部分是阿爾多·卡羅德努特教授根據他主持整理的薩賓娜的日記手稿以及她與佛洛伊德、榮格之間的通信,根據從其他渠道查閱到的信息,所寫的一部薩賓娜的“傳記”,其實質等同一篇研究論文,重點放在薩賓娜、榮格與弗洛伊德之間是如何相互影響和彼此啟發,目的是讓讀者在閱讀一手資料之前,對這位女主人公以及她的思想、她的研究成果有一個全面且深刻地了解;第二部分則收錄了意大利版本中所有的極為珍貴的一手資料(這些一手資料均是德語,此法語版本是直接從原文翻譯,而非從意大利文翻譯的),在此基礎上,還增加了薩賓娜所著的三篇論文,榮格所寫的關於數字遊戲的一篇論文,同時法文版編輯米歇爾·吉布爾以及雅克·諾貝古按照時間順序,對文獻做了歸納整理,適當添加了介紹當時時代背景的段落,讓讀者可以快速地進入這些一手資料閱讀中。
    上述提及的關於薩賓娜的小說和電影,畢竟隻是藝術地表現了這段復雜的情感和相關的學術發展史,在表現手法上會突出其中的情感衝突而忽略更重要的關於一段思想史的細節。但我們所翻譯的這本書恰恰是要還原和研究這樣一段偉大的學術發展史,它的重要性毋須多言,相信大家讀過本書定會理解編譯者的用心。本書收錄的相關論文可以幫助讀者更好的了解當時社會和思想史的背景,尤其重要的是研究者們細致的分析了他們思想之間的踫撞,在這三位精神分析學大師之間的通信或者薩賓娜自己的日記中,梳理出哪些片段和思想火花終形成了他們各自的哪些重要理論。這種嚴肅的分析建立在手的文獻之上,經過專業的論證,具有極大的說服力。而在本書中反映出的人性的脆弱和復雜,情感的激烈和無奈,學術思想與現實的各種衝突,並不比小說或者電影的表達更少,把這本書看作是比文學創作更深入更真實的思想傳記,想必沒有問題,同樣也會促使我們重新思考人生。

    譯者序


     


    中國讀者對於薩賓娜·斯皮勒林這個名字的熟悉,大概是從電影《危險方法》(A Dangerous Method,2011年上映)及其同名小說(英文書名為A Most Dangerous Method,2013年,譯林出版社)開始的,這兩部作品反映了薩賓娜、榮格和弗洛伊德之間發生的不乏激情與衝突的故事以及理不清的三角關繫,同時也能折射早期精神分析學發展的另一種線索。其實,無論是小說還是電影,它們的創作素材均來自於阿爾多·卡羅德努特(Aldo Carotenuto)和卡爾洛·桐蓓達(Carlo Trombetta)編輯的名為Diaro di una segretta simetria, Sabina Spielrein tra Jung e Freud的書(Astrolabio出版社,1980年,羅馬)。這本書彙集了薩賓娜、榮格和弗洛伊德之間的通信,以及薩賓娜的日記,這些一手資料於197710月在位於日內瓦威爾遜宮的地下室,也就是心理學學院的原址裡被發現,接著立刻被分析、編輯、出版以及翻譯成各種外文。


    本書的法文版,由法國著名精神分析師米歇爾·吉布爾(Michel Guibal)以及歷史學家雅克·諾貝古(Jacques Nobécourt)編譯。此法文版與上述提及的意大利版本有很大不同。本書除去前言(米歇爾·吉布爾以及雅克·諾貝古所做的“法文版序”)和後記(米歇爾·吉布爾以及雅克·諾貝古各自撰寫的兩篇關於薩賓娜的文章),分為兩大部分:部分是阿爾多·卡羅德努特教授根據他主持整理的薩賓娜的日記手稿以及她與佛洛伊德、榮格之間的通信,根據從其他渠道查閱到的信息,所寫的一部薩賓娜的“傳記”,其實質等同一篇研究論文,重點放在薩賓娜、榮格與弗洛伊德之間是如何相互影響和彼此啟發,目的是讓讀者在閱讀一手資料之前,對這位女主人公以及她的思想、她的研究成果有一個全面且深刻地了解;第二部分則收錄了意大利版本中所有的極為珍貴的一手資料(這些一手資料均是德語,此法語版本是直接從原文翻譯,而非從意大利文翻譯的),在此基礎上,還增加了薩賓娜所著的三篇論文,榮格所寫的關於數字遊戲的一篇論文,同時法文版編輯米歇爾·吉布爾以及雅克·諾貝古按照時間順序,對文獻做了歸納整理,適當添加了介紹當時時代背景的段落,讓讀者可以快速地進入這些一手資料閱讀中。


    上述提及的關於薩賓娜的小說和電影,畢竟隻是藝術地表現了這段復雜的情感和相關的學術發展史,在表現手法上會突出其中的情感衝突而忽略更重要的關於一段思想史的細節。但我們所翻譯的這本書恰恰是要還原和研究這樣一段偉大的學術發展史,它的重要性毋須多言,相信大家讀過本書定會理解編譯者的用心。本書收錄的相關論文可以幫助讀者更好的了解當時社會和思想史的背景,尤其重要的是研究者們細致的分析了他們思想之間的踫撞,在這三位精神分析學大師之間的通信或者薩賓娜自己的日記中,梳理出哪些片段和思想火花終形成了他們各自的哪些重要理論。這種嚴肅的分析建立在手的文獻之上,經過專業的論證,具有極大的說服力。而在本書中反映出的人性的脆弱和復雜,情感的激烈和無奈,學術思想與現實的各種衝突,並不比小說或者電影的表達更少,把這本書看作是比文學創作更深入更真實的思想傳記,想必沒有問題,同樣也會促使我們重新思考人生。


    在我看來,本書三位主角命運的粘連,並非是在榮格與弗洛伊德決裂之前——那時薩賓娜已經以病人和合作者的身份進入這兩位有著父子般感情的師生的視線,而是在榮格與弗洛伊德決裂之後。薩賓娜經歷了情感和思想上的重創後選擇去了維也納,後返回俄羅斯。在三位主人公分離之後,他們之間仍然有信件來往,依然有思想的踫撞和情感的傾訴。甚至出現這樣帶有詩意的細節:這是一封(薩賓娜)寫給弗洛伊德的信的草稿,寫在榮格寄給S.斯皮勒林的信的背面(1914415日)。草稿的具體內容不在此討論,留給對此有興趣的讀者仔細尋味。


    本書除巴黎七大心理學博士許丹(第二部分第九章)和巴黎四大文學博士康翀(第二部分第十一章)翻譯的部分外,其餘部分由我一人翻譯完成。在翻譯過程中,遇到了精神分析學專業術語在中法兩種文字間的艱難轉換,特別是有些專業術語在國內精神分析領域並未有統一譯名,在一些富有爭議的專業術語翻譯上,譯者隻能采取自己按原文理解的術語翻譯,並在後面附有法語原文和相關注解,希望諸位更好的理解一些關鍵行文的意義。在翻譯過程中,我感受到中文和法語兩種文字轉換的艱難,更體會了兩種不同文化思維的踫撞,這種情況既帶來痛苦,也帶來互相理解的喜悅。當然,我自知翻譯錯漏難免,懇請讀者批評指正。


    本書的翻譯得到成立於巴黎的法中哲學與文化研究協會的大力支持,能夠在艱苦的留學生涯中遇到幾位研究各有專攻卻志同道合的朋友,是我的幸運,再次我要特別感謝劉銘會長的鼓勵,感謝趙靚博士和楊嘉彥博士的幫助,尤其要感謝的是李鋒博士在精神分析學術語和行文上的理解和校對,使我壓力頓減。


    另外,福建教育出版社獨具慧眼,對本書價值的肯定和對翻譯工作的支持,使我非常感動,希望我們的“西方思想文化譯叢”能夠越做越好。


     


     


    一個孩子的世界


    關於薩賓娜•斯皮勒林的材料,基本上來源於1907年9月榮格的診所分析工作記錄以及他和弗洛伊德的往來書信,更具體一點,是那些討論薩賓娜•斯皮勒林的病情,以及後來她成為了分析師之後的那些信件裡;亦來源於後者的日記,以及在診所的工作中,她以自己的童年為參考物,描述記錄的一些關於幼兒心理問題。我也將加入一些其他認識她的人的看法。薩賓娜•斯皮勒林的住院記錄仍然保管在蘇黎世精神病醫院,我們沒有辦法拿到她的病例報告,這份報告很有可能是榮格親自寫的,這當然也應該是另外一個信息來源。


    薩賓娜•斯皮勒林1885年出生於頓河畔羅斯托夫的一個富裕的猶太家庭。她的父親是一位商人;她的母親接受過大學高等教育,沒有外出工作。她的祖父和曾祖父都是猶太教徒,作為司鐸,在家族裡以及當地非常受人尊敬。薩賓娜是長女,她有一個夭折的妹妹和三個弟弟:伊薩克(ISSAC), 讓(JEAN)和埃米爾(EMILE)。


    薩賓娜在很小的年紀就顯示出非凡的想像力以及豐富的內心世界。她想像自己是一位女神,掌管著一個強大的王國,並且感覺自己有強大的神力可以得到一切。其實她對這種想像力是有意識的,知道要與現實區分開。有一天她有了次幻覺:在自己房間裡,她看見身旁的五鬥櫃上有兩隻貓。從此之後,她非常焦慮,被對黑夜的恐懼困擾著,認為生命受到那些可怕的動物的威脅。另外一個想法也威脅著她,她認為自己會被綁架,會得很嚴重的病。就像所有差不多三四歲的孩子一樣,她自問自己從哪裡來,然後不知疲倦的在地上挖洞想知道土地的另外一邊是什麼。人們教育她說孩子是上帝派到地上來的;她於是就有了生一個自己的孩子的強烈願望。驚嘆於化學家叔叔做的一次實驗,她於是又化身為一位煉金術士,將所有能到手的東西都混合在一起。“每次喫完飯,我會把盤子和玻璃杯中剩餘的東西都混在一起,而且喜歡有多髒弄多髒:我還想看看這裡面能弄出點什麼東西來。當我看到一種顏色和另外一種顏色相融的時候,以及這些混合物變得更加稠密的時候,就特別開心。我一直不能忘記當我看到一段布料在一種不知名的液體作用下變成一張紙的那種高興勁兒,一種混合了恐懼的高興勁兒。這是另外一種幻覺嗎?我搜集了全套的燒瓶,裡面裝滿了“神秘的”液體和“有魔力的”石頭,它們應該可以向我揭示(煉金術)的偉大奧秘。”


    在自我觀察分析裡,薩賓娜追溯著那兩隻貓的夢,夢裡有一個老婦人有一天笑著告訴她,她可以生出一隻小貓。在關於這次自我分析的文章中,她參考了弗洛伊德提出的性理論,展示出小貓,孩子和病是如何又為何聯繫在一起的。


    在關於孩童時期的往事敘述裡,薩賓娜•斯皮勒林明顯忘記了一些重要的細節,這些細節是造成她後來精神錯亂的緣由。大概三四歲的時候,她開始喜歡憋便,直到終不得不排便的那一刻。後來,她養成了坐在腳跟上的習慣,這樣的坐姿可以使肛門緊閉,以此阻止正常排便長達兩周之久。七歲的時候,她不再這樣做,但取而代之的是手淫的惡習。當她坐在餐桌前面,就一直想著要排便,而且她幻想著其他所有人都正在排便。除此之外,她父親的手對她而言有特別的意義:它們激發著她的性欲。隨著年齡的增長,情況變得更壞,大約十八歲的時候,她沒辦法正眼看任何一個人。接著她開始歇斯底裡地的吼叫,伴隨著淚水,、笑聲和尖叫 。


    這很可能就是她當時上女子中學時候的狀況。在中學畢業考試之後,她的父母把她送去了蘇黎世,讓她學習醫學並且接受治療。


    文章開頭提到的,我對薩賓娜的情況了解是從1906年9月23號榮格寫給弗洛伊德的信裡得知的,當時他在對癔癥的治療裡使用的是弗洛伊德的理論:“嚴重的病例,一位俄國女學生已經有六年的病史了” 。因此,我推斷薩賓娜•斯皮勒林出現癔癥的癥狀應該是從她14歲開始的。在1907年舉行的屆國際精神病學和神經病學的國際會議的報告中,榮格定義此病例為“精神病癔癥(hystérie psychotique)”(hystérie psychotique) 。


    弗洛伊德對此言論有他的看法,在此引用作為參考:“您這位俄國病人讓人欣慰的是,她是一名大學生;另外那些沒有接受過教育的病人,對我們而言太不夠清晰了。您和我報告的憋便的故事很是漂亮,因為找不到什麼相似的病例。您也許還記得在《性的理論(Théorie de la sexualité)》(Théorie de la sexualité)一書中,我已經肯定了憋便在嬰兒時期的出現,是獲取快樂的一個源泉。三至四歲這個年齡對於將來的病態性行為是非常重要的一個時期……弟弟被挨打時的眼神喚醒了她殘留的記憶,此記憶可回溯到一歲或者二歲甚至是那個時候產生的一些幻覺。小嬰兒會弄髒抱著他們的大人的手,這個並不少見。但是為什麼她沒有這個印像?如此來看,被喚醒的記憶停留在個階段關於爸爸所有的溫情裡。幼兒時期的力比多固定在父親身上,是很典型的情況,就像是選定了目標;肛門自體愛欲。她所選擇的立場應該是可以分解到其他事情上的,她看起來還受到其他事件的影響。是什麼呢?肛門的興奮應該被歸類到例如衝動力的癥狀中,甚至是性格中。這類人常常顯示出某些特定的性格行為之間的典型性關繫。她們非常的有條理,和頑固,這些行為從某種類型上講是肛欲的升華。像薩賓娜這樣的案例,建立在被壓抑的性倒錯的基礎上,終有一天會特別的容易被識破。 ”。


    在此封弗洛伊德回復榮格關於這個病例的意見的信之後,薩賓娜•斯皮勒林再也沒有以病人的身份出現在他倆的通信裡。然而,她後來卻成為一個難題的中心點,此難題給我們另外一個迷失中的弗洛伊德的印像。先讓我們繼續重組薩賓娜•斯皮勒林的一生。


    在同一封信裡,榮格對弗洛伊德做的這個病例報告,並沒有明確說此位女病人是蘇黎世精神病醫院的患者還是他私自接的病例。但是,我們從薩賓娜•斯皮勒林的自傳裡推斷,當時她正在蘇黎世精神病醫院接受住院治療,在這樣的背景下,她遇到了榮格醫生。至於他們相遇的日子,推斷如下:根據她的日記,我們知道她(作為病人)參與到賓斯萬格(BINSWANGER)的聯想法實驗裡,那個時候榮格已經對這位年輕的俄國小姐的纔華所吸引,並且建議她成為精神病醫生。因為聯想法研究工作成果出現在1904到1905年間,所以我們猜測薩賓娜•斯皮勒林接受住院治療也是同一個時期。亞伯拉罕在寫給弗洛伊德的兩封信裡有留下一些線索,讓我們可以確定這個時間段:在關於肛門性衝動的觀點上,他同意弗洛伊德的觀點,認為適用於分析“榮格提供的癔癥案例”以及“您已經從他的描述中得知這一事實” 。在之後弗洛伊德撰寫《精神分析運動史(Contribution à l’histoire du mouvement psychanalytique)》(Contribution à l’histoire du mouvement psychanalytique)的時候,他寫信請亞伯拉罕提供一些蘇黎世精神病醫院的精神分析病例作為材料;後者回復並提供了1904年12月的一個新病例,以及在這之前的一些病例,其中包括“榮格對一位癔癥患者的分析(在此非常肯定是1904年期間的事情) ”。


    在資料有限的情況下,讓我們驚訝的是,亞伯拉罕講到兩個不同的病例,比較肯定的是1904年薩賓娜•斯皮勒林已經入院接受榮格醫生的治療。蘇黎世精神病醫院現任院長和我肯定了她的治療時間,是從1904年8月17日到1905年6月1日。1906年治療很有可能仍然在繼續,因為在榮格寫給這位女病人的信裡,有提到她的狀況良好已經出院,以及在此之後他倆私底下有繼續做分析。在康復之後,薩賓娜•斯皮勒林於1906年4月28號在蘇黎世注冊成為醫學院的學生,於1911年完成學院獲得學位 ,這份畢業論文“一例精神分裂癥的心理內容(Le contenu psychologique d’un cas de schizophrénie)”(Le contenu psychologique d’un cas de schizophrénie)是和榮格一起完成的,隨後發表在1911年的《年鋻》 上。在1912年出版的《靈魂的變形及其像征(Métamorphoses de l’âme et ses symboles)》(Métamorphoses de l’âme et ses symboles)以及1952年的修訂版裡,她的研究被榮格大量的引用。


    深深地受榮格影響,或許還有布洛伊勒的影響,薩賓娜•斯皮勒林對一位非常聰明的妄想癥女病人的案例做了細節研究。這位女病人說話方式非常荒誕,但薩賓娜•斯皮勒林有著非常細致的觀察力,利用了聯想法和一些其他的心理學方法,在很短的時間內,成功地破解了這位女病人荒誕話語表像底下所表達的意義。在此解析之後她查閱了診所的資料,更加肯定了自己對這位女病人的語言破解的推理。薩賓娜•斯皮勒林也采用了典型的榮格派方法來證明病人思想的工作原理和遠古神話繫統之間的相似性。


    薩賓娜•斯皮勒林的研究,深得榮格的贊賞,但是卻從來沒有出現在專業文學領域裡,很有可能是因為榮格那個時候以及後來一直都被排斥的原因。


    在他們關繫的第二個階段,一些與導師或者說分析師相關的事情促使薩賓娜•斯皮勒林離開蘇黎世去到維也納,度過了大約9個月的時光,因此她認識了弗洛伊德以及參加了著名的星期三座談會。其實在此之前,也就是在她做精神病病例內容研究之後,她已經開始提出死亡本能這個假設了。但是根據榮格所述,這個研究是在《靈魂的變形及其像征符號》出版之後著手進行的,特別是其中關於“雙重母親”的那章啟發了他的學生走向死亡本能的研究工作。


    1912年,仍然是在《年鋻》上,薩賓娜•斯皮勒林發表了第二篇令人矚目的工作成果《破壞作為成長之因》 ,但此後一直到1931年期間,她在研究方面做出的貢獻所造成的影響力,以及在思想的原創性上和此成果相比,卻不再在同一個水平線上。在此篇文章中,她似乎預知性地提出很多和1920年弗洛伊德在《超越快樂原則》中提及的幾乎相同的觀念 。弗洛伊德非常誠實地承認過這一點,即使他承認他並沒有很好地理解她所想表達的東西。維也納精神分析協會(Société psychanalytique de Vienne)的管理者曾經很含蓄的替弗洛伊德辯解:“從一開始,我們對此的印像是,斯皮勒林在榮格的影響下,在弗洛伊德之前,就得出了關於生命衝動(pulsion de vie)包含著兩種對立的本能的假設,即:生命本能和死亡本能。具體地說,弗洛伊德證明了她其實沒有維護這一理論,而是轉向思考性衝動,即生命本能或者說創造本能,這種本能自身卻包含著一種毀滅。”


    然而我們不能毫無保留的相信這個說法:1920年,弗洛伊德隻是改進了在星期三會談裡面強烈置疑過的薩賓娜•斯皮勒林的想法。這也不是弗洛伊德一次把不是自己的原創性想法納入融合到自己的體繫中去。除此之外,也有可能是因為文章寫作的時間太早了,但在我看來,當時薩賓娜•斯皮勒林沒有弗洛伊德那般的迷茫。在此文章的結尾處,她總結到她所采用的例子顯示了“同樣以心理學的觀點來看,依照生物學提供的資料可以總結出,生殖本能包括了兩種對立的要素,它由生命本能和毀滅本能所組成。” 。


    薩賓娜•斯皮勒林的第二項研究工作沒有引起什麼回應,關於當代死亡本能的歷史溯源,我們僅僅會提到這是從弗洛伊德的思想裡流傳下來的 。保羅•費德恩(PAUL FEDERN)卻為這篇文章做了很長一段總結以及非常正面的評價:“這項工作在我看來,平行般地展現了結論具有的客觀性和作者本身具有的敏感性以及豐富的情感聯想,對人類作此思考分析非常重要,如同神話分析那樣。”


     


     

    書摘插畫
    插圖
    插圖

    插圖

    插圖


     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部