Book I /182 Book II /192 Book III /200 Book IV /210 Book V /225 Book VI /239 Book VII /254 Book VIII /270 Book IX /285 Book X /299 Book XI /314 Book XII /327
自古以來,有操守有修養的哲學家歷代都不乏其人,位居至尊、叱咤風雲的皇帝也是史不絕書的,但是以一世英主而身 兼苦修哲學家者則除了馬可· 奧勒留外恐怕沒有第二人。這位1800 年前的曠代奇人於無意中給我們留下了這一部《沉思錄》, 我們借此可以想見其為人,窺察其內心,從而對於為人處世律己待人之道有所領悟,這部書不能不說是人間至寶之一。與這部書同一類型差可比擬的應推15 世紀德國僧侶學者托馬斯· 坎佩斯(Thomas Kempis)所著之《效法基督》,但是以文筆之親切動 人和對人影響之深巨而論,後者與前者仍不能同日而語。我們中 國的民族性,以篤行實踐的孔門哲學為其根基,益以佛學的圓通 深邃和理學的玄妙超絕,可以說是把宗教與倫理熔於一爐。這樣 的民族性應該使我們容易接受這一部斯多葛派哲學最後一部傑作 的啟示。譯者對於此書夙有偏好,常常覺得這一位古羅馬的哲人,雖然和我們隔有18 個世紀之久,但開卷輒覺其音容宛在,栩栩如生,正如Renan 於1881 年所說:“我們人人心中為馬可·奧勒留之死而悲戚,好像他是昨天纔死一般(Tous, tant que noussommes, nousportons au coeur le deuil de Marc-Aurèle comme s’il était mort d’hier)。”確是大家共有的感想。1958年受林挺生先生囑,移譯此書,耗時逾年始克竣事,平生翻譯以此書最為喫力,亦以此書為受益最多。今將付梓, 爰將作者生平及有關資料略為敘述,以為讀者之參考。