[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 西南地區日本學的構築 以日本學研究的方法論與實踐為中心
    該商品所屬分類:社會科學 -> 文化人類學/人口學
    【市場價】
    222-323
    【優惠價】
    139-202
    【作者】 楊偉 主編 
    【所屬類別】 圖書  社會科學  文化人類學/人口學  人類學/民族學 
    【出版社】重慶出版社 
    【ISBN】9787229044619
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:大32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787229044619
    作者:楊偉主編

    出版社:重慶出版社
    出版時間:2011年08月 

        
        
    "

    編輯推薦

        本書體現了日本學研究的新的熱情和努力,具備三大優點:

       
    一、站在學術前沿,研究視野開闊。本書收錄的是四川外語學院2009年和2010年兩次重要國際研討會的主要論文,站在當今日本學研究的前沿,涵蓋文學、文化、語言、政治等眾多領域。


       
    二、寫作隊伍精良,編校一絲不苟。作者中包括王敏、王曉平、楊偉、王宗瑜、勝又浩、田中優子等優秀學者,論文的寫作十分嚴謹,本著對讀者和學術同仁的尊重,歷經了反復推敲和不厭其煩的修改。


       
    三、內容豐富實在,體例層次清晰。分為日本古典文學、近代文學、日本文化和日本語言及教學四大板塊。由於日本學是個寬泛的概念,而本書中每個從事研究的主體具備不同的情感、意志、動機和知識背景,但他們無一例外地都以自己所長而“發言”,形成了一個交互、立的知識場。


       
    本書適合想要了解和深入理解日本的讀者,以及對日中文化對比感興趣的讀者觀覽,更是日本學研究者不可不關注的案頭書。

        值得一提的是,本書的設計樸素,空靈,淡雅,亦值得識得者收藏。

     
    內容簡介

       
    日本,一個我們既熟悉又陌生的他者。作為異文化的日本文化,它的地域性和獨特性必然也包蘊了通向世界的普遍性。

       
    日本學,一個公認既熱鬧又清寂的學科。作為一門整體性研究,它涵蓋了日本文化、社會、歷史、政治、軍事、文學、語言等眾多領域。

       
    中國的日本學,正通過導入比較文化的視點,憑借跨學科的研究方法,以中日文化間的差異為出發點,在對日本盡量達成客觀理解的同時,也讓這一他者文化成為映照我們自身的一面鏡子。


        而西南地區的日本學,正從崇山峻嶺的條條小徑出發,加入到打磨鏡子的隊伍中來。

       
    本書以日本學研究的方法論與實踐為中心,探討了當前日本研究的一繫列前沿問題。作為四川外語學院日本學研究所叢書第3輯,收文34篇,乃38位中日作者的共同結晶。

    作者簡介

       
    楊偉,四川外語學院日本學研究所所長,日語繫教授,碩士生導師。出版有《少女漫畫?女作家?日本人》《日本文化論》等專著,並翻譯出版有《人間失格》(太宰治)、《空翻》(大江健三郎)、《夕子的近道》(長嶼有)、《乳與卵》(川上未映子)、《鏡子之家》(三島由紀夫)等數十部文學作品及日本學研究著作。現在日本訪學。


       
    王宗瑜,政治學博士(日本中央大學),四川外語學院日本學研究所副所長,日語繫副教授,碩士生導師,清華大學日本研究中心兼職研究人員,日本中央大學社會科學研究所客座研究員。公開發表論文《1950年代における有田八郎の軌跡――拒否された訪中から有田?周恩來會談の実現へ》《村田省蔵に関する一考察――その中國認識を中心に》等4篇,翻譯論文10餘篇,主持各級科研項目5項。


       
    趙戈非,四川外語學院日語繫副教授,日本學研究所研究員。長期從事日本文化教學和研究。編著有《日語閱讀》(汕頭大學出版社,2003年)一書。

    目錄
    「閉じた國際化」と「開いた國際化」——‘ 國際日本學’ の試み
    安孫子信
    日中における日本學研究の発展の経験を生かして
    王敏
    國際日本學としての江戸學
    田中優子
    「日本を方法とする」日本學の新展開
    楊偉
    平民語で複雑な事を言う技術——文字の揺らぎを手がかりとして
    濱森太郎
    日本漢文學與東傳漢語詞彙的多源性——《日本靈異記》雙音節詞探源
    王曉平
    接受美學視域下俳句翻譯的可能性
    李旭

    「閉じた國際化」と「開いた國際化」——‘ 國際日本學’ の試み

    安孫子信  

    日中における日本學研究の発展の経験を生かして

    王敏   

    國際日本學としての江戸學

    田中優子   

    「日本を方法とする」日本學の新展開

    楊偉   

    平民語で複雑な事を言う技術——文字の揺らぎを手がかりとして

    濱森太郎   

    日本漢文學與東傳漢語詞彙的多源性——《日本靈異記》雙音節詞探源

    王曉平   

    接受美學視域下俳句翻譯的可能性

    李旭  

    俳句的季語和漢詩的季節性詞語之比較

    黃芳範惠芬  

    山上憶良の『貧窮問答歌』における六朝思想の投影

    蔡春曉  

    論《千字文》在日本的流布與衍變

    譚建川  

    もう一つの「実學」―東アジアにおける実學研究の現狀と問題點―

    陳毅立  

    中國近代軍制の発祥地と民主主義の中継所―雲南陸軍講武堂創設発展をめぐる日本との繋がりを手がかりに―

    趙毅達  

    入閣前的風見章與中國

    王宗瑜  

    アジアのなかの私小説

    勝又浩  

    視點の移動から読む『暗夜行路』

    孫苗 

    東西方文化的衝突與交融——簡論谷崎潤一郎《人魚之嘆》的藝術內質

    錢曉波 

    論海外知己——豐子愷與谷崎潤一郎的比較研究

    林茜茜  

    漱石作品における待遇表現の談話分析―「翻訳」授業の視野もいれて―

    吳少華 

    從復調小說理論看梅崎春生的《輪唱》

    丁照卿 

    『夏姫春秋』における「風」

    段雲蘭 

    無限的孤獨——解析樋口一葉的《濁流》

    胡媛媛  

    日本語と集団志向文化——日本人の言語意識について

    徐曙  

    改革開放後日本人中國觀的形成與變化——基於日本內閣府《關於外交的輿論調查》的研究

    張厚泉李薇王蕾  

    中國人眼中日本“自殺大國”印像之成因分析——以信息傳遞及理解為中心

    楊中  

    中國における日本アニメ? マンガ文化の受容——日本アニメ? マンガ文化の影響を中心に

    田莎莎  

    天照大神——日本神話中的“理想女性”

    葛慧玲  

    淺談日語拒絕策略的文化價值觀

    李翔華  

    大學の日本語教師の「研究認識」に関する一考察―中堅教師のPAC分析を通して―

    尹松  

    日本語學習者の「話す力」をつける學習ストラテジーに関する実証的研究

    徐琦  

    日語學習動機與學習效果關繫的調查研究——以重慶市部分高校日語專業本科學生為例

    馮瑩孫煒  

    現代日本語の助詞と格助詞間の相互承接に関する一考察

    劉少東 

    言語學繫日本語學術論文の「冒頭文」に対する一考察——文末表現と文型を中心に

    王蜀豫  

    出來事生起のありかたを表す副詞と文末表現との共起について

    彭玉全  

    關於日語間接回指的類型

    馬蘭英  

    在線試讀
    日中における日本學研究の
    発展の経験を生かして
    王敏
    1 「異文化研究としての國際日本學」という問題 意識
    「異文化」としての日本を対像とする外國の「日本學」研究には、外國人が主體として展開してきただけに比較文化の視點が必然的に含まれる。この比較文化の視點は、日本人研究者に対して「異文化」という視點から日本文化にアプローチすることを迫る。日本文化を、自明の分かりきったものとするのでもなければ、その特殊で特異な一端をとらえて內向きに絶対化するのでもなく、その素性と特性を広い視野からとらえ直して、アジアのなかに、そして世界のなかに改めて位置づけ直すことが必要となる。ある地域?集団の文化は、それだけで自足しているように見えつつも、他の地域?集団から影響を受けている。シルクロードの東端に位置する島國日本の文化は、世界のさまざまな文化を受容?転移することによって形成されてきたといっても過言ではない。鎖國中に花開いた日本獨特の文化とされる江戸でさえ、例外ではない。
    法政大學國際日本學研究所?東アジア文化研究チーム は、さまざまな「異文化」の鏡に映った像を手がかりに、日本
    12
    西南地區日本學的構築
    文化の混成的な素性と性格を、また、それがアジアや世界へと越境していくあり様を浮き彫りにしていくことを研究課題としてきた。かつて、ベネディクトが『菊と刀』において異様で矛盾したあり方を切り口として、そこから日本文化にアプローチしたように、まず外國の日本文化研究者から日本文化をめぐって、問いかけ、関心を持つ課題を提起してもらい、內外の研究者間で議論を深め、相互學習の共同研究を通して日本文化の地域性?獨自性を究明していく。また、さらにそこを突き抜けて普遍につながるものへと突き止める點を特色としている。
    2 「異文化研究としての國際日本學」研究の基本 コンセプト
    本チーム研究の基本コンセプトに関してとりあえず次の 二點をあげたい。

    日中における日本學研究の

    発展の経験を生かして

    王敏

    1 「異文化研究としての國際日本學」という問題 意識

    「異文化」としての日本を対像とする外國の「日本學」研究には、外國人が主體として展開してきただけに比較文化の視點が必然的に含まれる。この比較文化の視點は、日本人研究者に対して「異文化」という視點から日本文化にアプローチすることを迫る。日本文化を、自明の分かりきったものとするのでもなければ、その特殊で特異な一端をとらえて內向きに絶対化するのでもなく、その素性と特性を広い視野からとらえ直して、アジアのなかに、そして世界のなかに改めて位置づけ直すことが必要となる。ある地域?集団の文化は、それだけで自足しているように見えつつも、他の地域?集団から影響を受けている。シルクロードの東端に位置する島國日本の文化は、世界のさまざまな文化を受容?
    転移することによって形成されてきたといっても過言ではない。鎖國中に花開いた日本獨特の文化とされる江戸でさえ、例外ではない。

    法政大學國際日本學研究所?東アジア文化研究チーム は、さまざまな「異文化」の鏡に映った像を手がかりに、日本

    12

    西南地區日本學的構築

    文化の混成的な素性と性格を、また、それがアジアや世界へと越境していくあり様を浮き彫りにしていくことを研究課題としてきた。かつて、ベネディクトが『菊と刀』において異様で矛盾したあり方を切り口として、そこから日本文化にアプローチしたように、まず外國の日本文化研究者から日本文化をめぐって、問いかけ、関心を持つ課題を提起してもらい、內外の研究者間で議論を深め、相互學習の共同研究を通して日本文化の地域性?獨自性を究明していく。また、さらにそこを突き抜けて普遍につながるものへと突き止める點を特色としている。


    2  「異文化研究としての國際日本學」研究の基本 コンセプト

    本チーム研究の基本コンセプトに関してとりあえず次の 二點をあげたい。

    一つは、外國の日本學研究者( =他者)の視點を取り入れ て、日本學研究を対像とする學問「ジャパン?テクノロジー
    (日本學)」を新時代に見合うよう、再構築を試みるものである。內向きの閉鎖的な研究姿勢と希薄な方法論という、人文科學研究の舊弊を打破するには、內外の補完という不可欠の方法論によって、國際的?學際的な共同研究のあるべきモデルを提示する。


    もう一つは、他者の視點による「異文化」という観點から日本文化を再発見?再発掘し、日本文化研究に新局面を切り拓くことにある。日本文化は、中國、朝鮮などの東アジア地域文化、近代以降は歐米を中心にした「異文化」の影響を


    日中における日本學研究の発展の経験を生かして 13

    「日本を方法とする」日本學の新展開[1]

    楊偉

    1 中國語の「不幸」と日本語の「不幸」

    吉川幸次郎は「支那語の不幸(『文藝春秋』昭和 15 年 9
    月號)の中で、日本人の中國語観と中國文化観の偏りを次のように指摘している。

    「現在のわが國でもっとも正當に認識されてゐない外國 文化は支那文化であり、もっとも不幸な狀態に放置されて

    [2]


    その具體的な原因を挙げると、は「同文」であること。このことから外國語として認識されにくいからである。第二は、外國語だと認識されても、やさしい外國語であるという前提が存在する。この前提の根底には、中國文化が西歐文化より劣っているという明治以來の認識がある。たとえ文化が劣っていたとしても、その言語までやさしいという論理は飛躍しているだろう。第三は、日本に古來よりある漢文訓読法による不都合である。外國語である中國語を外國語として読まずに、漢文訓読法によってそのまま日本語として読んでしまう。この方法は、中國語が外國語だという意識を失わせるのに拍車をかけた。


    「 日本を方法とする 」日本學の新展開

    45

    不幸なことに、吉川幸次郎の指摘した中國語の「不幸」はそのまま中國人の日本語観、日本文化観に當てはまるものと思える。日本語には漢字が多いため、日本語が分からなくても、漢字さえ読めれば、その意味が通じることから日本語はやさしい外國語であり、勉強する価値が低いという考えが古くからあった。



    周作人は「中國と日本」という文章の中で「中國はその特殊な地位から特に日本を知る必要と可能性があるが、実はそうではない。みんなは日本文化を蔑視し、古代は中國の真似で、現代は西洋の真似に過ぎず、見るに足らないと思っ



    [3]と指摘している。つまり、われわれは日本を獨立した客體として扱わずに、日本文化を中國の真似、もしくは西洋文化の亜流と見てきた。従來の日本研究は政治、経済、外交上の問題を解決するための実用的な學問か、あるいは日本を西洋へ接近するための近道、西洋を眺める一過性の窓口と見なす傾向があった。


    數少ない日本論も、西洋的価値観を足場にして日本社會の後進性、日本の近代化における不徹底性と日本文化の特殊性を指摘するものか、あるいは日本印像論、日本事情の紹介、日本文化に関する斷片的な論述にとどまるものが多い。日本を獨立した研究対像にするどころか、特に近現代の日本研究は両國の歴史體験も絡んで、感情的になりやすい部分があり、生産的な日本研究があまり生まれなかった。例えば『菊と刀』というアメリカ人による60
    年前の日本文化論が、今日の中國で代表的な日本人論として「市場」を支配している狀況がその証拠であろう。西洋言説が絶対的な優位を占めている中國學界において、現代の日本文化は


    46

    西南地區日本學的構築

    日本漢文學與東傳漢語詞彙的多源性

    ——《日本靈異記》雙音節詞探源

    王曉平


    日本上代和中古文學發展的重要特點,僅就書面文學的態勢而言,乃是漢文學引路而假名文學順勢而上,一路走來,直到構建出獨具特色的文學世界。從文學語言的積累來看,從亞洲大陸傳去的大量詞彙構成了文學作品的核心材料。因而,近代以來對漢文學研究的輕視,就不僅使得漢文學本身遭受冷落,而且也在某種程度上制約著漢文學以外各領域研究
    的深化。


    奈良時代的文學擔當者,通過閱讀中國傳來的典籍,含英咀華,吸收了秦漢以來的豐富語彙,並借助漢字,參照漢語語法和構詞方式以表現本民族的特有事物,從而開始了以此書寫本民族傳說歷史的旅程,各種文學體裁的作品也就不能不以漢語詞彙為基本構件。由此看來,探討這一時代文學語言的來源,便成了解讀這些作品不可缺少的工作。


    奈良時代佛教興盛
    ,宣傳佛教的佛教文學也就應運而生《日本靈異記》等佛教文學的誕生,既與朝廷提倡的經史文化形成對照,又與朝廷主導的崇尚漢文化的思潮保持著某種聯繫。上世紀以來我國敦煌學的發展,進一步為揭示被封存或隱蔽的中日佛教文學交流史提供了新的可能性。在研究《日本靈異記》時,保留至今的寫本是重要的材料,因而隻有


    日本漢文學與東傳漢語詞彙的多源性

    85

    依靠這些寫本以及以這些寫本為基礎整理出版的刻本,我們纔能更多地了解該書流傳的本來面貌,而從這些寫本中,我們不難發現與敦煌寫卷相同或相似的文字和相近的書寫習慣。由於兩者均使用漢字,書寫方式的相同自然是容易產生的,然而從大量語言文字材料的對比中,仍然可以得出結論,那就是《日本靈異記》使用漢字的很多寫法,與敦煌俗字同出一轍,特別從佛經、佛教音義中吸收了大量雙音節詞《日本靈異記》的文體被稱為“變體漢文”,但它與漢文的差異,主要是在文法上,而不在於文字和詞彙。也就是說,在文字和詞彙上,其與漢文的差別並不大,日本特有的詞彙並不多,文字寫法大多與俗字通例相符。



    《日本靈異記》中的雙音節詞,豐富了文字的表現力。值得注意的是,其中很大一部分是同義連文,即由兩個意義相同或相近的詞組成的聯合結構的詞語,它們比起意義相近的單音詞來,不僅意思更為明確,而且具有更強烈的語音效果。下面列舉的是書中使用的同義連文,括號內注明了卷別和篇號,多次出現者,不復舉:


    迷執(上序)      
    悸惕(上序)      
    慚愧(上序)驚怪(上序)      
    靈異(上序)      
    肺脯(上一)叫囁(上一)      
    惡怨(上一)      
    踊踐(上一)幣帛(上一)      
    交通(上二)      
    睚肯(上二)噑吠(上二)      
    脅惶(上二)      
    拍攢(上三)照炫(上四)      
    馚馥(上五)      
    蘇甦(上五)災難(上七)      
    欽敬(上七)      
    憐愍(上七)屈請(上八)      
    澡浴(上八)      
    歡喜(上八)懇惻(上九)      
    哭悲(上九)       凌蔑(上九)

    86

    西南地區日本學的構築

    入閣前的風見章與中國

    王宗瑜

    一、前言


    由於史料等各方面的原因,在近現代中日關繫史上有一些極其重要的日本政治家未能得到學術界的充分重視和研究,風見章就是其中之一。風見章出生於茨城縣的一戶小地主家庭。於早稻田大學畢業之後當了一段時間記者,後來參選並當選為國會議員,在此期間,風見章一共到中國訪問了
    4 次,形成了自己對中國的基本認識。1937
    年,風見章進入近衛文麿[1]內閣,擔任書記官長(相當於現在的官房長官),成為日本政界舉足輕重的政治家。風見章出任書記官長後,不久即爆發了盧溝橋事變。他在事變後積極策劃進行中日間的秘密和平談判並付諸實施(未能成功),以及為減弱軍部強硬勢力而撤換陸軍大等一繫列行動在很大程度上是基於此前形成的中國認識而進行的。所以,為了對抗戰爆發初期近衛內閣所采取的一繫列行動進行更細致的分析,了解作為該內閣重要成員之一的風見章在入閣之前與中國相關的思想及行為就顯得十分重要。此後他還組織推進了新體制運動[2],使後來的法西斯組織“大政翼贊會”得以成立,但他本人卻並未參加該組織成立後的議員選舉,而是從政界隱退。戰後,風見章積極主張早日恢復中日邦交,並身體力行地推動中日民間交流的發展,在中日關繫史上留下了厚重的一筆。


    200

    西南地區日本學的構築

    但限於資料問題,如此重要的人物並未被學術界充分研 究,到目前為止,筆者所見的相關研究中僅有與風見章交往了 30
    多年的須田禎一所著的傳記性作品——『風見章とその時 代(みすず書房、1965
    年),以及風見章的支持者利根川一沙所著的隨筆性作品——『政治家風見章』(築波書林、1998 年); 此外,在阪谷芳直?
    戴國輝的『われらの生涯のなかの中國—— 六十年の回顧(みすず書房、1983 年)、古川萬太郎的『日中戦 後関係史』(原書房、1988
    年)、押川俊夫的『戦後日中貿易とその周辺——體験的日中交流(五月書房、1997
    年)以及高良富的『高良とみの生と著作(ドメス出版、2001
    年)等書中,也曾提及風見章,但學術研究性的論著尚未出現,而他與中國之間的關繫問題更是無人進行繫統的探討。近年來,隨著包括『風
    見章日記?関係資料( 1936-1947)(みすず書房、2007
    年)在內的與風見章有關的各種資料逐漸被公開,對其進行學術研究的機運已日漸成熟。筆者通過走訪風見章的家人,遍訪日本國會圖書館、外務省外交史料館以及各大學的相關機構,積累了不少的相關材料,在此將對風見章加入近衛內閣之前其與中國相關的思想及行為進行梳理和分析,以便為今後更好地研究抗戰爆發初期近衛內閣的一繫列政策和行動打下基礎。


    二、未來的政治家風見章與中國

    1886
    年,風見章出生於茨城縣水海道町一個叫高野的地方。正如他後來所回顧的那樣,高野乃是一個偏僻的純農業村落,風見家在當地倒也算是一戶有名的小地主。風見章的父親力三郎入贅時,風見家一度瀕臨破產。在這種環境中成長起來的風見章,從小就對農民和農村的生活抱有強烈的



     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部