[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 詞義消歧---算法與應用(英文影印版)
    該商品所屬分類:社會科學 -> 語言文字
    【市場價】
    316-459
    【優惠價】
    198-287
    【作者】 (西)艾吉瑞 等編 
    【所屬類別】 圖書  社會科學  語言文字  語言文字學 
    【出版社】北京大學出版社 
    【ISBN】9787301249536
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787301249536
    叢書名:計算語言學與語言科技原文叢書

    作者:(西)艾吉瑞等編
    出版社:北京大學出版社
    出版時間:2014年12月 


        
        
    "

    編輯推薦
    《詞義消歧---算法與應用(英文影印版)》是**本全面探討詞義消歧的書,對於重要的算法、方式、指標、結果、哲學問題和應用,都有涉略,並有這個領域的權威學者對本領域的歷史及發展所做的較為全面的綜述。研究者可以從本書了解到本領域的成果和發展趨勢,開發人員可以從本書了解一些技術和方法。 
    內容簡介
    《詞義消歧---算法與應用(英文影印版)》是"計算語言學與語言科技原文叢書"中的一冊。對於計算機來說,要理解人類語言就必須消除歧義,在計算語言學領域,詞義消歧(Word Sense Disambiguation,簡稱WSD)一直是研究者探索的內容。本書是近年來國際學術界關於詞義消歧研究成果的一部集成之作。幾乎覆蓋了詞義消歧研究各個題目,具有重要學術價值。
    作者簡介
    艾吉瑞,西班牙國立巴斯克大學副教授。
    目錄
    導讀
    Contributors
    Foreword
    Preface
    1 Introduction
    Eneko Agirre and Philip Edmonds
    1。1 Word Sense Disambiguation
    1。2 A Brief History of WSD Research
    1。3 What is a Word Sense?
    1。4 Applications of WSD
    1。5 Basic Approaches to WSD
    1。6 State-of-the-Art Performance
    1。7 Promising Directions
    1。8 Overview of This Bok


    導讀

    Contributors

    Foreword

    Preface

    1 Introduction

    Eneko Agirre and Philip Edmonds

    1。1 Word Sense Disambiguation

    1。2 A Brief History of WSD Research

    1。3 What is a Word Sense?

    1。4 Applications of WSD

    1。5 Basic Approaches to WSD

    1。6 State-of-the-Art Performance

    1。7 Promising Directions

    1。8 Overview of This Bok

    1。9 Further Reading

    References



    2 Word Senses

    Adam Kilgarriff

    2。1 Introduction

    2。2 Lexicographers

    2。3 Philosophy

    2。3。1 Meaning is Something You Do

    2。3。2 The Fregean Tradition and Reification

    2。3。3 Two Incompatible Semantics?

    2。3。4 Implications for Word Senses

    2。4 Lexicalization

    2。5 Corpus Evidence

    2。5。1 Lexicon Size

    2。5。2 Quotations

    2。6 Conclusion

    2。7 Further Reading

    Acknowledgments

    References



    3 Making Sense About Sense

    Nancy Ide and Yorick Wilks

    3。1 Introduction

    3。2 WSD and the Lexicographers

    3。3 WSD and Sense Inventories

    3。4 NLP Applications and WSD

    3。5 What Level of Sense Distinctions Do We Need for NLP, If Any?

    3。6 What Now for WSD?

    3。7 Conclusion

    References



    4 Evaluation of WSD Systems

    Martha Palmer, Hwee Tou Ng and Hoa Trang Dang

    4。1 Introduction

    4。1。1 Terminology

    4。1。2 Overview

    4。2 Background

    4。2。1 WordNet and Semcor

    4。2。2 The Line and Interest Corpora

    4。2。3 The DSO Corpus

    4。2。4 Open Mind Word Expert

    4。3 Evaluation Using Pseudo-Words

    4。4 Senseval Evaluation Exercises

    4。4。1 Senseval-1

    Evaluation and Scoring

    4。4。2 Senseval-2

    English All-Words Task

    English Lexical Sample Task

    4。4。3 Comparison of Tagging Exercises

    4。5 Sources of Inter-Annotator Disagreement

    4。6 Granularity of Sense: Groupings for WordNet

    4。6。1 Criteria for WordNet Sense Grouping

    4。6。2 Analysis of Sense Grouping

    4。7 Senseval-3

    4。8 Discussion

    References



    5 Knowledge-Based Methods for WSD

    Rada Mihalcea

    5。1 Introduction

    5。2 Lesk Algorithm

    5。2。1 Variations of the Lesk Algorithm

    Simulated Annealing

    Simplified Lesk Algorithm

    Augmented Semantic Spaces

    Summary

    5。3 Semantic Similarity

    5。3。1 Measures of Semantic Similarity

    5。3。2 Using Semantic Similarity Within a Local Context

    5。3。3 Using Semantic Similarity Within a Global Context

    5。4 Selectional Preferences

    5。4。1 Preliminaries: Learning Word-to-Word Relations

    5。4。2 Learning Selectional Preferences

    5。4。3 Using Selectional Preferences

    5。5 Heuristics for Word Sense Disambiguation

    5。5。1 Most Frequent Sense

    5。5。2 One Sense Per Discourse

    5。5。3 One Sense Per Collocation

    5。6 Knowledge-Based Methods at Senseval-2

    5。7 Conclusions

    References



    6 Unsupervised Corpus-Based Methods for WSD

    Ted Pedersen

    6。1 Introduction

    6。1。1 Scope

    6。1。2 Motivation

    Distributional Methods

    Translational Equivalence

    6。1。3 Approaches

    6。2 Type-Based Discrimination

    6。2。1 Representation of Context

    6。2。2 Algorithms

    Latent Semantic Analysis (LSA)

    Hyperspace Analogue to Language (HAL)

    Clustering By Committee (CBC)

    6。2。3 Discussion

    6。3 Token-Based Discrimination

    6。3。1 Representation of Context

    6。3。2 Algorithms

    Context Group Discrimination

    McQuitty's Similarity Analysis

    6。3。3 Discussion

    6。4 Translational Equivalence

    6。4。1 Representation of Context

    6。4。2 Algorithms

    6。4。3 Discussion

    6。5 Conclusions and the Way Forward

    Acknowledgments

    References



    7 Supervised Corpus-Based Methods for WSD

    8 Knowledge Sources for WSD

    9 Automatic Acquisition of Lexical Information and Examples

    10 Domain-Specific WSD

    11 WSD in NLP Applications

    在線試讀
    Ironically, the very "statistical semantics" that Weaver proposed might have applied in cases such as this: Yarowsky (2000) notes that the trigram in the pen is very strongly indicative of the enclosure sense, since one almost never refers to what is in a writing pen, except for ink.
    WSD was resurrected in the 1970s within artificial intelligence (AI) research on full natural language understanding. In this spirit, Wilks (l975) developed "preference semantics", one of the first systems to explicitly account for WSD. The system used selectional restrictions and a frame-based lexical semantics to find a consistent set of word senses for the words in a sentence. The idea of individual "word experts" evolved over this time (Rieger and Small 1979). For example, in Hirst's (1987) system,'a word was gradually disambiguated as information was passed between the various modules (including a lexicon, parscr, and semantic interpreter) in a process he called "Polaroid Words". "Proper" knowledge representation was important in the AI paradigm. Knowledge sources had to be handcrafted, so the ensuing knowledge acquisition bottleneck inevitably led to limited lexical coverage ofnarrow domains and would not scale.
    The 1980s were a turning point for WSD. Large-scale lexical resources and corpora became available so handcrafting could be replaced with knowledge extracted automatically from the resources (Wilks et al. 1990). Lesk's (1986) short but extremely seminal paper used the overlap of word sense definitions in the Oxford Advanced Learner 's Dictionary of Current English (OALD) to resolve word senses. Given two (or more) target words in a sentence, the pair of senses whose definitions have the greatest lexical overlap are chosen (see Chap, 5 (Sect. 5.2)). Dictionary-based WSD had begun and the relationship of WSD to lexicography became explicit. For example, Guthrie.et al. (l991) used the subject codes (e.g., Economics, Engineering, etc.) in the Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE) (Procter 1978) on top ofLesk's method. Yarowsky (1992) combined the information in Rogets International Thesaurus with co occurrence data from large corpora in order to learn disambiguation rules for Roget's classes, which could then be applied to words in a manner reminiscent of Masterman (1957) (see Chap. 10 (Sect. 10.2.1)). Although dictionary methods are useful for some cases of word sense ambiguity (such as homographs), they are not robust since dictionaries lack complete coverage ofinformation on sense distinctions.
    The 1990s saw three major developments: WordNet became available, the statistical revolution in NLP swept through, and Senseval began.Ironically, the very "statistical semantics" that Weaver proposed might have applied in cases such as this: Yarowsky (2000) notes that the trigram in the pen is very strongly indicative of the enclosure sense, since one almost never refers to what is in a writing pen, except for ink.

    WSD was resurrected in the 1970s within artificial intelligence (AI) research on full natural language understanding. In this spirit, Wilks (l975) developed "preference semantics", one of the first systems to explicitly account for WSD. The system used selectional restrictions and a frame-based lexical semantics to find a consistent set of word senses for the words in a sentence. The idea of individual "word experts" evolved over this time (Rieger and Small 1979). For example, in Hirst's (1987) system,'a word was gradually disambiguated as information was passed between the various modules (including a lexicon, parscr, and semantic interpreter) in a process he called "Polaroid Words". "Proper" knowledge representation was important in the AI paradigm. Knowledge sources had to be handcrafted, so the ensuing knowledge acquisition bottleneck inevitably led to limited lexical coverage ofnarrow domains and would not scale.

    The 1980s were a turning point for WSD. Large-scale lexical resources and corpora became available so handcrafting could be replaced with knowledge extracted automatically from the resources (Wilks et al. 1990). Lesk's (1986) short but extremely seminal paper used the overlap of word sense definitions in the Oxford Advanced Learner 's Dictionary of Current English (OALD) to resolve word senses. Given two (or more) target words in a sentence, the pair of senses whose definitions have the greatest lexical overlap are chosen (see Chap, 5 (Sect. 5.2)). Dictionary-based WSD had begun and the relationship of WSD to lexicography became explicit. For example, Guthrie.et al. (l991) used the subject codes (e.g., Economics, Engineering, etc.) in the Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE) (Procter 1978) on top ofLesk's method. Yarowsky (1992) combined the information in Rogets International Thesaurus with co occurrence data from large corpora in order to learn disambiguation rules for Roget's classes, which could then be applied to words in a manner reminiscent of Masterman (1957) (see Chap. 10 (Sect. 10.2.1)). Although dictionary methods are useful for some cases of word sense ambiguity (such as homographs), they are not robust since dictionaries lack complete coverage ofinformation on sense distinctions.

    The 1990s saw three major developments: WordNet became available, the statistical revolution in NLP swept through, and Senseval began.

    WordNet (Miller 1990) pushed research forward because it was both computationally accessible ancl luerarchically organized into word senses called synsets Today, English WordNet (together with wordnets for other languages) is the most-used general sense inventory in WSD research.

    Statistical and machine learning methods have been successfully applied to the sense classification problem. Today, methods that train on manually sense-tagged corpora (i.e., supervised learning methods) have become the mainstream approach to WSD, with the best results in all tasks of the Senseval competitions. Weaver had recognized the statistical nature of the problem as early as 1949 and early corpus-based work by Weiss (1973), Kelley and Stone (1975), and Black (1988) presaged the statistical revolution by demonstrating the potential of empinical methods to extract disambiguation clues from manually-tagged corpora. Brown et al, (1991) were the first to use corpus-based WSD in statistical MT.

    Before Senseval, it was extremely difficult to compare and evaluate different systems because ofdisparities in test words, annotators, sense inventories, and corpora. For instance, Gale et al. (1992:252) noted that "the literature on word sense disambiguation fails to offer a clear model that we might follow in order to quantify the performance of our disambiguation algorithms," and so they introduced lower bounds (choosing the most frequent sense) and upper bounds (the performance ofhuman annotators).

    However, these could not be used effectively until sufficiently large test corpora were generated. Senseval was first discussed in 1997 (Resnik and Yarowsky 1999; Kilgarriff and Palmer 2000) and now after hosting three evaluation exercises has grown into the primary forum for researchers to discuss and advance the field, Its main contribution was to establish a framework for WSD evaluation that includes standardized task descriptions and an evaluation methodology. It has also focused research, enabled scientific rigor, produced benchmarks, and generated substantial resources in many languages (e.g*, sense-annotated corpora), thus enabling research in languages other than English.

    Recently, at the Senseval-3 workshop (Mihalcea and Edmonds 2004) there was a general consensus (and a sense of unease) that the traditional explicit WSD task, so effective at driving research, had reached a plateau and was not likely to lead to fundamentally new research. This could indicate the need to look for new research directions in the field, some of which may already be emerging, for instance the use ofparallel bilingual corpora. Section 1.7 explores the emerging research, but let's first review

    the issue at the center ofit all: word senses.

    ……


     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部