[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 二十世紀中國作家短篇小說的漢英自譯研究
    該商品所屬分類:社會科學 -> 語言文字
    【市場價】
    222-323
    【優惠價】
    139-202
    【作者】 桑仲剛 著 
    【所屬類別】 圖書  社會科學  語言文字  翻譯 
    【出版社】中國社會科學出版社 
    【ISBN】9787516145128
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787516145128
    作者:桑仲剛著

    出版社:中國社會科學出版社
    出版時間:2014年07月 

        
        
    "

    內容簡介
    自譯指翻譯自己作品的行為或該行為的結果即自譯文本。作為一種特殊形式的翻譯,自譯和普通意義的翻譯可以互為參照,自譯研究有助於深入認識翻譯本質及其過程。本研究采用描寫研究方法,經過抽樣選取了漢-英自譯短篇小說以及相關翻譯(即自譯者對他人作品的翻譯、其他譯者對自譯者作品的翻譯)的平行文本為研究語料,試圖通過對比自譯及其相關翻譯的雙語文本,探究漢-英短篇小說自譯策略的規律和特點,以求在對其尋求解釋的過程中,認識自譯者的策略選擇過程。
    作者簡介
    桑仲剛,博士,副教授,中國翻譯協會、廣東省翻譯協會會員。研究方向:翻譯學、口筆譯翻譯教學、認知語用學。先後在Perspectives: Studies in Translatology、Journal of Translation、《外語研究》、《中國外語》、《天津外國語大學學報》等A&HCI、SSCI、CSSCI收錄的國內外語言學核心期刊發表論文數篇,參編《翻譯研究方法概論》、《傅雷的精神世界及時代意義》、《中國翻譯研究(1949-2009)》、《翻譯和全球化研究》等著作多部。
    目錄
    章 緒論
    節 研究背景、目的和意義
    一 研究背景
    二 研究目的
    三 研究意義
    第二節 研究方法設計
    一 語料抽樣
    二 文本描寫方法
    三 對於“描寫”的“解釋”:一個活動理論的框架
    第三節 本研究結構介紹
    第二章 自譯研究綜述
    節 自譯類型
    第二節 自譯性質
    一 語言、文學徑向的自譯研究章  緒論

      節  研究背景、目的和意義

        一  研究背景

        二  研究目的

        三  研究意義

      第二節  研究方法設計

        一  語料抽樣

        二  文本描寫方法

        三  對於“描寫”的“解釋”:一個活動理論的框架

      第三節  本研究結構介紹

    第二章  自譯研究綜述

      節  自譯類型

      第二節  自譯性質

        一  語言、文學徑向的自譯研究

        二  基於翻譯理論、批評理論的自譯研究

      第三節  雙語文本分析方法回顧

      第四節  小結

    第三章  漢一英自譯短篇小說與相關翻譯中的敘述評論

      節  敘述評論:功能與分類

        一  布斯等關於敘述評論的分類

        二  小說敘述評論分類:信息、表情與感染

      第二節  自譯文本中的敘述評論

        一  The Spinners of Silk

        二  “Shame,Amah”,“Little Finger up”

        三  “Homecoming”

      第三節  相關翻譯文本中的敘述評論

        一  “Dog”和《棄兒湯姆·瓊斯的歷史(第1卷第6章)》

        二  “Cicada”

        三  The Sing—Song Girls of Shanghai(Chapter 32)

      第四節  小結

    第四章  漢一英自譯短篇小說與相關翻譯中的人物

      節  “功能性”、“心理性”和“開放的”人物觀

      第二節  小說敘事文本中的人物塑造

      第三節  自譯文本中的人物

        一   The Spinner of Silk

        二  “Shame,Amah”,“Little Finger up”

        三  “Homecoming”

      第四節  相關翻譯文本中的人物

      第五節  小結

    第五章  漢一英自譯短篇小說與相關翻譯中的敘述信息

      節  敘述信息的分類

      第二節  隱含敘述信息

        一  文學文本中的隱含信息與詩性效果

        二  隱含敘述信息分類:文化、情景隱含信息

      第三節  敘述信息分析的“參照繫”

      第四節  自譯文本中的敘述信息

        一  The Soinners of Silk

        二  “Shame,Amah”,“Little Finger up”

        三  “Homecoming”

      第五節  相關翻譯文本中的敘述信息

      第六節  小結

    第六章  漢一英短篇小說自譯策略特點及策略選擇過程

      節  漢一英短篇小說自譯策略的規律、特點及自譯者的決策依據

      第二節  制約漢一英短篇小說自譯者決策的語境因素

      第三節  漢一英短篇小說自譯者規律性策略的選擇過程

      第四節  自譯策略的選擇過程

        一  普通譯者的翻譯策略選擇過程

        二  自譯者的策略選擇過程

        三  譯者的“主體性限度”及其主體性體現

      第五節  自譯與修訂性的翻譯

      第六節  小結

    第七章  從自譯策略特點看翻譯的“忠實”及其他

      節  從自譯策略特點到翻譯“忠實”

        一  譯者翻譯策略選擇過程

        二  “譯者策略選擇”與“文本語境”

        三  翻譯研究中的“忠實觀”

      第二節  從自譯到翻譯教學

        一  翻譯教學研究回顧

        二  自譯與翻譯教學

      第三節  描寫翻譯研究方法的反思

      第四節  小結

    第八章  結論

      節  研究問題回顧

      第二節  再論自譯性質

        一  自譯策略、過程及功能

        二  文本關繫、自譯文本特點

        三  自譯者動機和文化身份

      第三節  本研究的局限性及後續研究

        一本研究的局限性

        二  後續研究問題

        三  後續研究中小說平行文本的對比分析模式

    第四節  餘論

    參考文獻

    附錄中、英文問自譯的中國作家及其自譯作品

    後  記


     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部