《翻譯與多模態》一書是研究翻譯如何在多模態語境中被重新定義、重新組織的經典著作。群書彙集了翻譯理論與多模態領域世界一流的專家的相關研究,從文學、舞蹈、音樂、電視、電影和視覺藝術等方面探討了多模態翻譯相關的重要課題,並對翻譯與多模態未來的研究趨勢提出了深刻見解。隨著交際不斷地趨於多模態,在多模態語境下探討翻譯也顯得越來越重要。21世紀凸顯的各種各樣的意義產生模式已經動搖了某些傳統的翻譯理論範式,之前陳舊的定義和假設已經變得不再充分。鋻於翻譯和多模態兩學科的極大融合,本書對於翻譯研究、語言學和傳播學師生和翻譯實踐工作者來說是必不可少的一本書。