內容簡介
翻譯實踐中的各種問題與衝突歸根結底都屬於倫理問題。本書借助倫理學相關概念和研究方法,構建一個新的翻譯倫理研究框架,以釐清翻譯倫理中的重要概念,提出翻譯倫理研究可以分為兩個翻譯倫理(純理論)和應用翻譯倫理(應用性理論)。其中,應用翻譯倫理又包含規範翻譯倫理和美德翻譯倫理。此外,本書還對翻譯中的倫理關繫與倫理訴求做了深入討論,並在此基礎上,以中國典籍英譯為例,分析其中的翻譯倫理問題,以期為中國典籍走出國門提供一些建議。
|
|
首頁 | 電影 | 連續劇 | 音樂 | 圖書 | 女裝 | 男裝 | 童裝 | 內衣 | 百貨家居 | 包包 | 女鞋 | 男鞋 | 童鞋 | 計算機周邊 |
![]() | |||
|