內容簡介
本書屬於“中華譯學館?中華翻譯家代表性譯文庫”叢書,本書主要分為三大部分:前言、代表性譯文和譯事年表。前言包括李善蘭生平介紹、李善蘭翻譯思想、對李善蘭譯作的研究、代表性譯文的擇選標準、對所選譯文的介紹與研究等。第二部分為李善蘭代表性譯文。第三部分為李善蘭譯事年表,把李善蘭所有的翻譯實踐活動按時間順序排列,包括年代與發表渠道。本書對想要了解翻譯家李善蘭的文學愛好者和研究者、翻譯專業高校教師、學生和研究者等具有較高的參考價值。
|
|
首頁 | 電影 | 連續劇 | 音樂 | 圖書 | 女裝 | 男裝 | 童裝 | 內衣 | 百貨家居 | 包包 | 女鞋 | 男鞋 | 童鞋 | 計算機周邊 |
![]() | |||
|