[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 翻譯史另寫
    該商品所屬分類:社會科學 -> 社會科學
    【市場價】
    209-304
    【優惠價】
    131-190
    【作者】 楊全紅 著 
    【所屬類別】 圖書  社會科學  語言文字  翻譯 
    【出版社】武漢大學出版社 
    【ISBN】9787307083585
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:大32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787307083585
    作者:楊全紅著

    出版社:武漢大學出版社
    出版時間:2010年12月 

        
        
    "

    內容簡介

    就範圍而言,《翻譯史另寫》中的“翻譯史”主要指中國翻譯史,而且是二十世紀八十年代以前的中國翻譯史;就內容而言,“翻譯史”既包含嚴格意義上的翻譯歷史,也包括翻譯思想(史)和翻譯家。
    在《翻譯史另寫》中時可見到不一樣的觀點:“愛國”並非朱生豪堅持譯莎的首要甚或主要動力;中國傳統譯論可以用“旨” 一言以蔽之;“新譯”並非生來就是專名,也並不獨指玄奘的譯籍;傅雷“神似”譯論中的“神”當可解為“精”、“氣”、“神”;錢鐘書的“化境”不僅是文學翻譯的“理想”,也可兼作“標準”。這或許便是“另寫”之本意。與此同時,“另寫”還多少有點“另類”的意思,這從相關篇名中即可感知而出;《饒舌“舌人”》、《“唐僧”是誰》、《萬譯不離其“旨”》、《誤引作者、誤告作者》、《他們仨:翻譯連著你我他》、《“如影隨形”並“左右人間”》 ……

    目錄
    一、饒舌“舌人”
    二、“唐僧”是誰?——“唐僧”的姓名及其他
    三、替翻譯家解夢
    四、他們仨:翻譯連著你我他——傅雷、錢鍾書、楊絳之間的翻譯軼事
    五、眾口“譯”詞話追思——“譯”字挽聯、壽聯、詩詞等摘抄
    六、“如影隨形”並“左右人間”——談譯作《摩詰經》與《天演論》及其影響
    七、羅什、玄奘試比高——兼考譯作流行因素並就某些問題與孔慧怡商榷
    八、“漢譯首英語詩”二三事——從錢鍾書《漢譯首英語詩(人生頌)及有關二三事》談起
    九、朱生豪譯莎動力談
    十、誤引作者,誤告讀者——翻譯名言佳句誤引舉例
    十一、《翻譯論集》(修訂本)之得與失
    十二、《法句經序》學習補課
    十三、萬譯不離其“旨”——中國傳統譯論中的“存旨”與“達旨”等
    十四、玄奘翻譯理論辨偽

    一、饒舌“舌人” 
    二、“唐僧”是誰?——“唐僧”的姓名及其他
    三、替翻譯家解夢
    四、他們仨:翻譯連著你我他——傅雷、錢鍾書、楊絳之間的翻譯軼事
    五、眾口“譯”詞話追思——“譯”字挽聯、壽聯、詩詞等摘抄
    六、“如影隨形”並“左右人間”——談譯作《摩詰經》與《天演論》及其影響
    七、羅什、玄奘試比高——兼考譯作流行因素並就某些問題與孔慧怡商榷
    八、“漢譯首英語詩”二三事——從錢鍾書《漢譯首英語詩(人生頌)及有關二三事》談起
    九、朱生豪譯莎動力談
    十、誤引作者,誤告讀者——翻譯名言佳句誤引舉例
    十一、《翻譯論集》(修訂本)之得與失
    十二、《法句經序》學習補課
    十三、萬譯不離其“旨”——中國傳統譯論中的“存旨”與“達旨”等
    十四、玄奘翻譯理論辨偽
    十五、“五種不翻”,老題新談——兼論玄奘是否可稱“(傑出的)譯論家” 
    十六、“古譯”、“新譯”等的名與實
    十七、傅雷“神似”譯論新探
    十八、“化境”:“理想”耶?“標準”耶?



     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部