[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 逸言殊語
    該商品所屬分類:社會科學 -> 社會科學
    【市場價】
    1081-1568
    【優惠價】
    676-980
    【作者】 周振鶴 
    【所屬類別】 圖書  社會科學  語言文字  其他 
    【出版社】上海人民出版社 
    【ISBN】9787208162754
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:膠版紙
    包裝:精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787208162754
    作者:周振鶴

    出版社:上海人民出版社
    出版時間:2020年06月 

        
        
    "

    編輯推薦

    “葡萄怎麼會有牙?”“貂蟬是什麼?”“媽是爸”“媳婦是誰的老婆?”“博士=把式?”“京戲《三字經》”  這種種新奇有趣的語言現像、語言文化趣事,你都能在這部《逸言殊語》中讀到。


    古語、方言、外來語,語言的趣味和奧妙無窮無盡,本書將為你展現冰山一角,卻足以讓你大開眼界。

     
    內容簡介

    本書通過或長或短的篇章揭示形形色色的語言接觸現像,進而透視文化交流的奧秘。上卷是一些札記式的文字,是作者在讀書與社會調查中想到或發現的一些實例,每個例子都從某個角度折射文化與語言的關繫,而大部分偏重於語言接觸方面。下卷則是幾篇較長的專門性研究文字,是為研究中外語言接觸史作準備的初步探索。 附錄是作者自稱的“未完稿”,以述而不作的方式為讀者記錄了唐廷樞《英語集權》的概貌。

    作者簡介

    周振鶴,1941年生於廈門,1958—1963先後就讀於廈門大學和福州大學礦冶繫,1978年考入復旦大學讀研究生,師從譚其驤院士,1983年獲歷史學博士學位,為我國首批兩名文科博士之一。現為復旦大學特聘資深教授。擅長政治地理、文化地理、地方制度史、近代新聞史以及文化語言學、語言接觸史的研究。

    目錄
    上卷
    葡萄怎麼會有牙?
    媽是爸
    Tea和Чaй
    三八和十三點
    誤以方言為外語
    “把骨無人收”
    “啤”字何來?
    室於怒市於色
    恐怕是傖餅
    “中”的活用
    貂蟬是什麼?
    侃“侃”
    說“走穴”

    上卷


    葡萄怎麼會有牙?


    媽是爸


    Tea和Чaй


    三八和十三點


    誤以方言為外語


    “把骨無人收”


    “啤”字何來?


    室於怒市於色


    恐怕是傖餅


    “中”的活用


    貂蟬是什麼?


    侃“侃”


    說“走穴”


    “新發賣”與“新登場”


    日本名詞


    東人新名詞


    《鬼話》


    “非常口”與“太平門”


    “走”就是“跑”


    大爸與細爸


    藝術與學術


    《日語品詞辭典》的作用


    小姐就是小祖母


    “大”與“太”


    姐是誰?


    高樓何以叫廣場?


    侮辱與敬意


    埃凡饅頭店


    媳婦是誰的老婆?


    男士女士


    也說地名中的陰和陽


    唐通事歸化日本以郡望代本姓


    “何”、“倚”、“呵”


    唐代的切口


    與徽商有關的中英語接觸材料


    “保險”一詞的由來


    “取締”是什麼意思?


    京戲《三字經》


    說“搞”


    弓長張立早章


    語言的心態作用


    俄語語言文學繫


    正音與正音書院


    “伏羲”、“包羲”


    奴纔大爺


    “好來死”還是“好來西”?


    早的英語九百句


    漢語是否有過曲折變化?


    博士=把式?


    香就是臭


    拍和打,號和哭


    羅馬字拼寫漢語的一則軼事


    “啡”是“呸”的本字


    強勢語言與弱勢語言的進退


    因會方言而得貴


    《漢書》用字古的原因


    “私”與“厶”


    “積極”、“消極”與“陽極”、“陰極”


    海股戰爭


    無錫並不是沒有錫的意思


    黃帝子是什麼神?


    上海導遊書中的洋涇浜


    是“儂”不是“俺”


    下卷


    王又樸的白話著作《聖諭廣訓衍》


    《東西洋考每月統紀傳》在創制漢語新詞方面的作用


    十九、二十世紀之際中日歐語言接觸研究——以“歷史”、“經濟”、“封建”三譯語的形成為說


    初讀《現代漢語詞彙的形成》中譯本


    中國洋涇浜英語早的語詞集


    《紅毛番話》索解


    大英圖書館所藏《紅毛通用番話》詮釋


    內田發現的《紅毛番話》(擬名)抄本譯解


     


    附錄

    前言

    此書已經出過兩版,現在這是第三版。這一版刪去兩篇較長文章和三篇短文,因為已經收入《隨無涯之旅》,這裡不宜再收。也刪去一篇編輯認為不合時宜的短文。這版的特別之處是收入了一篇未竟篇作為附錄。本世紀初有個小願,想將唐廷樞《英語集全》裡的所有廣東英語現像都過錄下來,然後加以評點。初時以為可行,後來纔覺得工作量頗大,斷斷續續做了很長時間,還隻是個半成品。這種稿子也沒有學術雜志合適刊用,所以索性將其作為本書的附錄發表出來,如果有心人以為還有點用處,甚至隻是感到還有點意思,則筆者也就滿足了。另外,此書中的不少篇什承《咬文嚼字》高看,在該刊重發,其中有一篇《“啤”字何來》在刊發時作了一條補正,正好乘此新版面世的機會加上,以自曝當時之短,亦見字義詞義之研究決非易事,不可率爾操觚。


     


     


     


    2020.3.30,時大疫未散





     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部