[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 新詞語漫話:2012
    該商品所屬分類:社會科學 -> 社會科學
    【市場價】
    276-400
    【優惠價】
    173-250
    【作者】 林倫倫 著 
    【所屬類別】 圖書  社會科學  語言文字  語言文字學 
    【出版社】花城出版社 
    【ISBN】9787536067196
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:大32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787536067196
    作者:林倫倫著

    出版社:花城出版社
    出版時間:2013年02月 

        
        
    "

    編輯推薦


    作者長期鑽研語言學,練成此領域的“行家裡手”,對流行新詞彙這些普通人司空見慣的文字,別有一種見解。而且他並不滿足於把這些現像總結出來,他還常能往前一步,追根索源,或者與社會文化聯繫起來,生發開去,讀後讓人有“原來如此”的酣暢感。

     
    內容簡介


    《流行語漫談》《新詞語漫話》的繫列延續篇。以2012年度流行新詞語為聚焦點,深入淺出地表述了新詞語流行的文化緣起和社會因由。每組每篇都代表一個文化熱點或一種社會現像,讀來生動機趣而又發人深思。圖文並茂,相映成輝。



    作者簡介


    林倫倫,語言學專家。韓山師範學院院長,華南師範大學嶺南文化研究中心兼職教授、廣東外語外貿大學文學院客座教授,廣東省中國語言學會副會長,中國民族語言學會、中國音韻學會常務理事、中國語言學會理事,廣東省政協常委。
    出版有《廣東方言與文化論稿》《流行語漫談》等著作十幾種。

    目錄
    1、江南 Style3、Hold 住
    4、屌絲
    5、高富帥?矮窮矬
    6、萌女郎?偽娘
    7、腐女?賣腐
    8、舌尖上的……
    9、喫貨
    10、公知
    11、叫獸?磚家
    12、男閨蜜?藍顏知己
    13、農民工?新生代產業工人
    14、老年痴獃癥?阿爾茨海默癥

    1、江南 Style

    3、Hold 住

    4、屌絲

    5、高富帥?矮窮矬

    6、萌女郎?偽娘

    7、腐女?賣腐

    8、舌尖上的……

    9、喫貨

    10、公知

    11、叫獸?磚家

    12、男閨蜜?藍顏知己

    13、農民工?新生代產業工人

    14、老年痴獃癥?阿爾茨海默癥

    15、殘奧會?特奧會

    16、初老?腦殘

    17、雷?雷人?雷語

    18、賤?賤男?賤女

    19、二?二傻青年

    20、潮人?潮語?潮事

    21、炫富?炫窮?炫弱勢

    22、仇官仇富?羨慕嫉妒恨

    23、弱爆?潮爆?勁爆

    24、閃戀?閃婚?閃離

    25、微時代?微生活

    26、微博病

    27、後現代腐敗

    28、軟暴力

    29、淑女商數

    30、秒殺族?海囤族

    31、失獨家庭?空巢家庭

    32、?前十高分生

    33、戀愛特區?耗一族

    34、老漂?少漂

    35、幸福指數

    36、性價比?樂價比

    37、……

    38、美……

    39、二套房

    40、三公消費

    41、忍夠了

    42、WC?我抄

    43、《現代漢語詞典》第六版

    44、方言詞

    45、方言數據庫

    46、字母詞

    47、BRT?巴士快速通道

    48、So What?那又怎麼樣

    49、搶唛?唛霸

    50、五五波?自動波

    51、波神?事業線

    52、隱性借詞

    53、超強?黃金剩鬥士

    54.2012年度漢字






    媒體評論

    滿紙流行語,笑看浮生百態

    一把新詞彙,盡顯世像萬千

    在線試讀
    韓國音樂人“鳥叔”樸載相(英文名SPY)的一首《江南Style》神曲輕易征服各色人種,以超音速速度風靡全球。鳥叔在MV裡嘻哈風格沿襲搞笑,自創的馬式舞步和深具感染力的音樂節奏,讓全世界為之瘋狂,如今已儼然成為地球村的Style。據媒體報道,《江南Style》在全球發布,70餘天點擊量突破4億,評論超過140萬條,並有295萬次“頂”,創造了“受歡迎的網絡視頻”吉尼斯世界紀錄。這首神曲7月15日發布,約一個月後(08月17日)在韓國的音樂電視節目MusicBank正式獲得名,9月30日一舉衝上英國UK單曲榜榜首,成為首個該榜單獲得冠軍的韓國藝人。據英國BBC表示,這不僅是極少數以非英語歌曲登上英國流行樂單曲排行榜榜首,也是有史以來位來自東亞的歌手拿下名。“Iam loving this video-sofun!”——這句話來源於“小甜甜”布蘭妮近新更的一條推特!不僅僅是“小甜甜”,包括“水果姐姐”凱蒂?佩裡、“新貓女”安妮?海瑟薇、說唱歌手T-Pain等歐美名流也都紛紛發推特推薦並且轉發《江南Style》。香港的鄭伊健和古巨基聯手炮制港版的《香港style》(見《信息時報》2012年10月14日A18版報道),體育界也為此而瘋狂,一進球隊員馬上就跳起了馬步舞(見《新快報》2012年10月21日A10版《體育新聞?中甲流行“騎馬舞”》報道),麥當娜則親自與鳥叔同臺演出,盡情“騎馬”。甚至在聯合國紐約總部大廈裡,韓國籍的秘書長潘基文也跟著鳥叔翩翩起舞。
    我不是玩音樂的,既沒學這首神曲,也不會去學馬步舞。但作為語言學者的我,感興趣的是隨著這首神曲一起流行的歌名兒。這首歌按韓國的首版讀法應該是《GangnamStyle》,我首先覺得奇怪的是地名Gangnam(江南)翻譯出來了,為什麼Style不翻譯呢?我覺著,是因為不好翻譯。據網絡資料介紹,我們能知道“江南”的情況和歌詞的大意。歌曲中的“江南”,是韓國首都首爾的江南區,是當地人眼中的富人聚集區,許多有錢人和社會名流在此居住,並且像征著“時尚”和“富裕”。而在《江南Style》的MV中,大部分的外景都取自位於江南區的桑拿房、馬廄、遊艇、海灘、旅遊巴士等。MV由盧洪哲、劉在石、泫雅出演,延續了鳥叔的幽默風格,舞蹈也頗有亮點。江南style其實反映的就是當今韓國上流社會的生活派頭,通俗地說就是高富帥喝酒泡妞的奢靡生活。看看歌詞我們就知道了:

    oppa 江南style 江南style/ 白天非常溫暖充滿人性的女人/ 有著知道要有喝杯咖啡小憩的品格的女人/一到了夜晚就會讓人心似火燒的女人/ 那種有反轉的女人/ 我是男子漢/ 白天像你一樣和氣融融的那種男子漢/連咖啡都會趁熱一飲而盡的男子漢/ 到了晚上就會心似爆炸的男子漢/ 那種男子漢/ 好美麗 好嫵媚/沒錯是你(hey)沒錯就是你(hey)/ 好美麗 好嫵媚/沒錯是你(hey)沒錯就是你(hey)/ 從現在開始到走的時候 一起走吧/oppa 江南style 江南style……


    韓國音樂人“鳥叔”樸載相(英文名SPY)的一首《江南Style》神曲輕易征服各色人種,以超音速速度風靡全球。鳥叔在MV裡嘻哈風格沿襲搞笑,自創的馬式舞步和深具感染力的音樂節奏,讓全世界為之瘋狂,如今已儼然成為地球村的Style。據媒體報道,《江南Style》在全球發布,70餘天點擊量突破4億,評論超過140萬條,並有295萬次“頂”,創造了“受歡迎的網絡視頻”吉尼斯世界紀錄。這首神曲7月15日發布,約一個月後(08月17日)在韓國的音樂電視節目Music
    Bank正式獲得名,9月30日一舉衝上英國UK單曲榜榜首,成為首個該榜單獲得冠軍的韓國藝人。據英國BBC表示,這不僅是極少數以非英語歌曲登上英國流行樂單曲排行榜榜首,也是有史以來位來自東亞的歌手拿下名。“I
    am loving this video-so
    fun!”——這句話來源於“小甜甜”布蘭妮近新更的一條推特!不僅僅是“小甜甜”,包括“水果姐姐”凱蒂?佩裡、“新貓女”安妮?海瑟薇、說唱歌手T-Pain等歐美名流也都紛紛發推特推薦並且轉發《江南Style》。香港的鄭伊健和古巨基聯手炮制港版的《香港style》(見《信息時報》2012年10月14日A18版報道),體育界也為此而瘋狂,一進球隊員馬上就跳起了馬步舞(見《新快報》2012年10月21日A10版《體育新聞?中甲流行“騎馬舞”》報道),麥當娜則親自與鳥叔同臺演出,盡情“騎馬”。甚至在聯合國紐約總部大廈裡,韓國籍的秘書長潘基文也跟著鳥叔翩翩起舞。


    我不是玩音樂的,既沒學這首神曲,也不會去學馬步舞。但作為語言學者的我,感興趣的是隨著這首神曲一起流行的歌名兒。這首歌按韓國的首版讀法應該是《Gangnam
    Style》,我首先覺得奇怪的是地名Gangnam
    (江南)翻譯出來了,為什麼Style不翻譯呢?我覺著,是因為不好翻譯。據網絡資料介紹,我們能知道“江南”的情況和歌詞的大意。歌曲中的“江南”,是韓國首都首爾的江南區,是當地人眼中的富人聚集區,許多有錢人和社會名流在此居住,並且像征著“時尚”和“富裕”。而在《江南Style》的MV中,大部分的外景都取自位於江南區的桑拿房、馬廄、遊艇、海灘、旅遊巴士等。MV由盧洪哲、劉在石、泫雅出演,延續了鳥叔的幽默風格,舞蹈也頗有亮點。江南style其實反映的就是當今韓國上流社會的生活派頭,通俗地說就是高富帥喝酒泡妞的奢靡生活。看看歌詞我們就知道了:




    oppa 江南style 江南style/ 白天非常溫暖充滿人性的女人/ 有著知道要有喝杯咖啡小憩的品格的女人/
    一到了夜晚就會讓人心似火燒的女人/ 那種有反轉的女人/ 我是男子漢/ 白天像你一樣和氣融融的那種男子漢/
    連咖啡都會趁熱一飲而盡的男子漢/ 到了晚上就會心似爆炸的男子漢/ 那種男子漢/ 好美麗 好嫵媚/
    沒錯是你(hey)沒錯就是你(hey)/ 好美麗 好嫵媚/沒錯是你(hey)沒錯就是你(hey)/ 從現在開始到走的時候 一起走吧/
    oppa 江南style 江南style……



    這個style誠然不能翻譯為正兒八經的“風格”什麼的,接近它的意思就是近幾年在漢語中也很流行的一個“範兒”,帶兒化的“範”。2012年新版的《現代漢語詞典》解釋說:“範兒,風格,做派。”(商務印書館,P364)但我覺得解釋得還不到位。我女兒曾經在北京大學中文繫讀方言學碩士,她送給過我一個背心布袋。上面寫著:“範兒,北京話‘範兒’,就是‘勁頭’‘派頭’的意思。……現在的‘範兒’也有風格的意思,用來形容明星的風格,個人品味等。”我倒覺得這種解釋帶點口語風格更原汁原味,因為“範兒”本來就是從北京土話進入普通話的。


    但是,說
    style就是漢語的“範兒”的意思,歌名就可以翻譯為《江南範兒》,因為翻譯過來音節和讀音都不符合節奏和旋律了,因而,歌名也就不能翻譯為《江南範兒》了。也正由於此,英文單詞style突然躥紅,成了漢語中的高頻借詞了。除了上面已經提到了《香港style》,大陸的廣州市新區南沙區搞了個區域規劃,拍了一個幻燈片,名字就叫《南沙style》(見《南方都市報》2012年10月14日A3版報道)。整個2012年11月下旬,火爆的是中國的《航母Style》。兩位航母上的飛機導航員指揮飛機起飛的姿勢視頻在網絡上迅速轉發,各種模仿導航員姿勢的“走你”的視頻和圖片在網絡上躥紅。可以肯定的是,今後一段時間內,還會出現很多《XX
    style》。說不定啊,style的迅速流行將會擊敗“範兒”而取而代之。

    後,再跟潮汕話的讀者說一說。這韓國話的漢字地名讀音,與咱們潮汕話是幾乎一樣。“江南”的韓國讀音就是Gangnam,與汕頭音幾乎一模一樣。其他還如金浦機場的“金浦”讀Gimpo,名勝古跡“景福宮”讀Gingbogung,也與潮汕話十分接近。姓氏的讀音也相同或者相近,例如《江南style》作者樸載相的“樸”,念Pok,姓金、姓李、姓瀋、姓林,分別讀作Kim、Lee、Shim、Lim等等。不少源於漢語的韓語詞語,其讀音也是跟潮汕話“何其相似乃爾”,例如“機關”、“學生”分別讀為Kiguan和Hagseng等等。









     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部