二、本書是查閱漢語言文學典故的一部大型專門工具書。在編纂時,為了把典故與成語,典故與一般性古代詞語,從原則上加以區別,以避免兼收並蓄菽粟互生,故對於一般成語和古詞語概不收錄,以適應辭書、工具書向專門化、科學化方向發展的總趨勢,滿足廣大讀者日趨精審的需求。
三、每條典故的內容,包括出典、原文摘引、注釋、解說、用法、例證等六個方面。表述方法,基本按照(一)出典、原文摘引、注釋,(二)解說與用法,(三)例證,分三段進行敘寫。
一、本書共收錄的中國典故八千五百五十八條,供廣大讀者在學習工作時參考使用。它對於閱讀古典文學作品和古代史學著作,對於古典文學的教學和研究,對於增強文化藝術修養、促進文藝創作水平的提高,都有重要的作用與意義。
二、本書是查閱漢語言文學典故的一部大型專門工具書。在編纂時,為了把典故與成語,典故與一般性古代詞語,從原則上加以區別,以避免兼收並蓄菽粟互生,故對於一般成語和古詞語概不收錄,以適應辭書、工具書向專門化、科學化方向發展的總趨勢,滿足廣大讀者日趨精審的需求。
三、每條典故的內容,包括出典、原文摘引、注釋、解說、用法、例證等六個方面。表述方法,基本按照(一)出典、原文摘引、注釋,(二)解說與用法,(三)例證,分三段進行敘寫。
四、編寫體例:(一)出典包括著作者所處朝代、作者姓名、書名、篇章或傳記等。對於廣有影響的名著、巨著,一般可不出朝代及作者姓名。(二)原文摘引注意摘錄集中代表本典故內容的段落或句子。如典事原文不集中,則用刪節號連綴截引,或分段截引。對於情節及人物關繫比較復雜的典故,在引文前後或中間,稍事敘述,以精簡引文,避免事義支離片斷之弊。(三)為幫助讀者領會原文中的疑難詞語,隨文適當作了一些注釋。(四)為了幫助讀者領略典故的內涵,於引文之後,略作解說,以期收到承上啟下,發幽指隱,補綴圓合之功效。(五)文學典故的意義貴在應用,除於解說之末概括指出其一般用法外,又列舉例句加以印證。書證是體現典故完美性的重要組成部分,也是典故實用價值的重要標志。為精簡篇幅,本書原則上采取一典一例,如有兩用或多用義,一般亦相應舉例。例證不限古今,然均為名家已出版的文字。有極少數無例句的典故和一時很難找到恰當例句的典故,本書也酌予收錄。
五、選取典故的標準,就其名稱(或稱標目)而言,本書所選錄者一般都具有以典型詞語為代表的一定凝聚力;就其內容和使用意義而言,同時又具備一定的實用性和俗成性。
六、典故的名稱,盡可能地使用能集中代表典故含義的多見形式。對於同一典故的不同稱謂形式,較常見者用小括號夾注於主標目之後,以便讀者查閱。出典相同,名稱不同,用法又不同者(如“竹馬細侯”與“郭伋待期”),視為兩典,同時收錄,分別編次。