內容簡介
這本書不是一部歷史語法。有關語法的內容在書內是談到的,但隻是為了說明語言的歷史。有許多細節,一般在歷史語法中是有一定位置的,卻被我有意地放在一邊。我把英語的歷史描寫放在位。法語對英語的影響,雖然實際上稱道的人無多,但作為一個法國人,我把這種影響予以強調,我想是會得到人們的諒解的。 盡管英語史的階段都提供了一些很好的普通語言學上的原理,但我有意不著重談這些原理而是讓事實本身說話。 說實在的,英語這種語言的遭遇真是不同一般!它原是日爾曼語族的一個小語種,“出身”並沒有什麼了不起。在它的歷史過程中,它曾經有兩次差點兒被消滅,但是今天它卻成了一種全球性的語言。 英語是一種成分復雜的語言,屈折(即詞尾變化)幾乎已不存在,而詞彙卻異常豐富。由於這些特征,英語在語言學家的眼中是一個典型的不斷發展的範例,因而它的歷史也就非常吸引人。 這本簡史,即使在我自己給它規定的狹窄範圍之內,如果沒有閃人的許多著作——詳見每章章末的書目——也是不能完成的。由於我不能在每一頁都注明我受惠前人之處,我認為有必要在這裡聲明:這本小書無論在整體上或細節上都是受前人研究及著作之賜的。