[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 海外中國研究·亞裡士多德在中國
    該商品所屬分類:社會科學 -> 社會科學
    【市場價】
    430-624
    【優惠價】
    269-390
    【作者】 英羅伯特·沃迪 
    【所屬類別】 圖書  社會科學  社會科學總論 
    【出版社】江蘇人民出版社 
    【ISBN】9787214233448
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:輕型紙
    包裝:平裝-膠訂

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787214233448
    作者:[英]羅伯特·沃迪

    出版社:江蘇人民出版社
    出版時間:2019年07月 

        
        
    "

    編輯推薦

    1.探討語言和思維的關繫問題。


    2.把中西方比較哲學中對許多核心問題的爭論帶入了一個更深的層面


    3.亞裡士多德完全可能成為我們並不陌生的諸子百家中的一員。

     
    內容簡介
    本書分為兩部分。*部分討論語言相對主義,特別是漢學界的語言相對主義。第二部分主要是對漢譯亞裡士多德著作《明理探》的分析。按作者的說法,盡管第二部分是為*部分的論點提供實證支持,這兩部可以當作相對獨立的篇章來閱讀。對一般哲學問題感興趣的人可隻讀*部分,而隻關心漢學問題的人完全可以把精力放在第二部分。
    沃迪對漢學中的語言相對主義的批判,主要是針對持有這種立場的人對漢語,尤其是古漢語與中國思想關繫的理解。漢學中的語言相對主義經常通過對比漢語和西方語言在語法,尤其是詞法上的差別來說明中國思想和西方思想的差別。但在沃迪看來,表層的語法特性往往不能代表深層語言結構,且常常與其相左。沃迪的結論是,並不是語言的邏輯結構,更不是語言的表層語法特性左右某種特定的哲學,恰恰相反,是某種特定的哲學(如形而上學)或某些其他的理論甚至前邏輯的直覺左右了對語言邏輯結構的確認。這樣沃迪把語言相對主義所認為的那種語言和思想的關繫整個顛倒了過來。

    本書分為兩部分。*部分討論語言相對主義,特別是漢學界的語言相對主義。第二部分主要是對漢譯亞裡士多德著作《明理探》的分析。按作者的說法,盡管第二部分是為*部分的論點提供實證支持,這兩部可以當作相對獨立的篇章來閱讀。對一般哲學問題感興趣的人可隻讀*部分,而隻關心漢學問題的人完全可以把精力放在第二部分。


    沃迪對漢學中的語言相對主義的批判,主要是針對持有這種立場的人對漢語,尤其是古漢語與中國思想關繫的理解。漢學中的語言相對主義經常通過對比漢語和西方語言在語法,尤其是詞法上的差別來說明中國思想和西方思想的差別。但在沃迪看來,表層的語法特性往往不能代表深層語言結構,且常常與其相左。沃迪的結論是,並不是語言的邏輯結構,更不是語言的表層語法特性左右某種特定的哲學,恰恰相反,是某種特定的哲學(如形而上學)或某些其他的理論甚至前邏輯的直覺左右了對語言邏輯結構的確認。這樣沃迪把語言相對主義所認為的那種語言和思想的關繫整個顛倒了過來。


    本書的第二部分試圖通過對《明理探》的實例分析來印證沃迪在*部分闡述的對語言相對主義的批判。《明理探》是明代學者李之藻和在華耶穌會士傅泛際(Francisco Furtad)合作翻譯的亞裡士多德“工具論”繫列著作的*篇(拉丁語版),現通常譯為《範疇篇》,以及由葡萄牙人寇托(Sebastian Couto)用拉丁語撰寫的評注。在沃迪用很多實例來說明那些表達亞裡士多德重要思想的段落,初看起來近乎無法翻譯,因為亞裡士多德的論證在很大的程度上似乎是利用了西方語言中的某些獨特的語法特性,而這些語法特征在古漢語中不存在;然而相應的漢語譯文以各種蘊藏在漢語中的豐富資源來準確地傳達亞裡士多德的本意。實際上漢語的語法遠不是像語言相對主義者認為的那樣限制思想的表達。

    作者簡介

    (英國)羅伯特•沃迪(Robert Wardy)是劍橋大學古典繫教授,他是古希臘哲學,尤其是亞裡士多德哲學的專家。他同時具有相當深厚的古漢語功底和豐富的中國哲學知識。沃迪這一雙重學養使他成為為數不多的能從事這一比較哲學課題的理想人選。


    羅伯特•沃迪的著作還有《修辭的起源:高爾吉亞、柏拉圖及其後繼者》(1996)、《變化之鏈:亞裡士多德〈物理學〉第七卷研究》(1990)。

    目錄
    前言1
    章 “中國綜合征”:語言、邏輯形式、翻譯1
    1. 引言1
    2. 引導和限制4
    3. 到底什麼是翻譯?13
    3.1 伍爾夫假說13
    3.2 縮減的哲學人類學19
    3.3 洪堡的遺產23
    4. 案例分析一:條件句31
    5. 案例分析二:漢語是名稱一覽表37
    6. 邏輯形式43
    6.1 反“邏輯”翻譯43
    6.2 形式為何重要49
    6.3 削足適履式的邏輯55

    前言1


    章  “中國綜合征”:語言、邏輯形式、翻譯1


    1. 引言1


    2. 引導和限制4


    3. 到底什麼是翻譯?13


    3.1  伍爾夫假說13


    3.2  縮減的哲學人類學19


    3.3  洪堡的遺產23


    4. 案例分析一:條件句31


    5. 案例分析二:漢語是名稱一覽表37


    6. 邏輯形式43


    6.1  反“邏輯”翻譯43


    6.2  形式為何重要49


    6.3  削足適履式的邏輯55


    7. 案例分析3Being64


    8. 案例分析4:真理70


    9. 案例分析5:名詞和本體論74


    10. 小結79


    第二章  亞裡士多德傳話遊戲86


    1. 引言86


    2. 名字裡有什麼?108


    3. 論辯、分辨、推論120


    4. 邏輯的必要性129


    5. 有限和無限134


    6. 簡單與復雜139


    7. 所有存在之物144


    8. 有多少問題?156


    9. 相對而言160


    10. 特殊與一般163


    11. 譯不可譯174


    後記179


    術語表182


    書目194

    媒體評論

    哲學家和古典學家羅伯特•沃迪在他這部新著中將注意力轉向了語言與思想的關繫問題。不過他是通過對語言相對主義的分析來展開對這一重大問題的探討的,而他對語言相對主義的分析則基於他對《名理探》的解讀。《名理探》是亞裡士多德《範疇篇》的一個十七世紀漢譯本。沃迪試圖以這項研究來解答以下幾個問題:一種語言的基本結構會不會決定此種語言使用者的總體思維方式?哲學是不是受它所使用的語言的引導和制約?語法、邏輯、文化和宗教中的哪些因素會影響翻譯?亞裡士多德著作的精髓能不能原封不動地在漢語中呈現?沃迪對這些問題的解答將會使無論是哲學、漢學和古典學研究者,還是語言學和人類學研究者產生濃厚的興趣,並有望對這一領域的學術作出重要的貢獻。


    ——劍橋大學李約瑟研究所



     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部